Translations by Chao-Hsiung Liao
Chao-Hsiung Liao has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body.
|
|
2017-07-20 |
讓附件提醒外掛程式用來搜尋郵件內文的關鍵字列表。
|
|
~ |
begin editing this cell
|
|
2017-07-20 |
開始編輯這個儲存格
|
|
~ |
Sho_w items that contain:
|
|
2017-07-20 |
顯示項目包含(_W):
|
|
~ |
Click 'Work Online' to return to online mode.
|
|
2011-05-20 |
點選「線上工作」以回到線上模式。
|
|
~ |
Number of units for determining a birthday or anniversary reminder.
|
|
2011-05-20 |
決定生日或週年紀念日提醒的單位數目。
|
|
~ |
Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries.
|
|
2011-05-20 |
是否設定生日和週年紀念日的提醒。
|
|
~ |
File "%s" has been removed.
|
|
2011-05-20 |
檔案「%s」已經被移除。
|
|
~ |
Previous T_hread
|
|
2011-05-20 |
上一封相關郵件(_H)
|
|
~ |
Remove Du_plicate Messages
|
|
2011-05-20 |
移除重複的郵件(_P)
|
|
~ |
Removing attachments
|
|
2011-05-20 |
正在移除附件
|
|
~ |
Birthday and anniversary reminder
|
|
2011-05-20 |
生日和週年紀念日提醒
|
|
~ |
Birthday and anniversary reminder value
|
|
2011-05-20 |
生日和週年紀念日提醒數值
|
|
~ |
The UID of the selected (or "primary") calendar in the sidebar of the "Calendar" view.
|
|
2011-05-20 |
「行事曆」檢視側邊欄中已選取(或「主要」)通訊錄的 UID。
|
|
~ |
Units for a birthday or anniversary reminder, "minutes", "hours" or "days".
|
|
2011-05-20 |
生日和週年紀念日提醒的單位,「minutes」(分鐘)、「hours」(小時)或「days」(日)。
|
|
~ |
The reported error was "{0}".
|
|
2011-05-20 |
回報的錯誤為 "{0}"。
|
|
~ |
An error occurred while saving to your Outbox folder.
|
|
2011-05-20 |
當儲存到您的寄件資料夾時發生錯誤。
|
|
~ |
_Try Again
|
|
2011-05-20 |
再試一次(_T)
|
|
~ |
%s
|
|
2011-05-20 |
%s
|
|
~ |
Remo_ve Attachments
|
|
2011-05-20 |
移除附件(_V)
|
|
~ |
Sho_w items that contain:
|
|
2011-05-20 |
顯示項目包含(_W):
|
|
~ |
Asks whether to close the message window when the user forwards or replies to the message shown in the window
|
|
2011-05-20 |
當使用者轉寄或回覆視窗中顯示的郵件時詢問是否要關閉郵件視窗
|
|
~ |
Disconnecting %s
|
|
2011-05-20 |
正在中斷 %s
|
|
~ |
Remove duplicate messages?
|
|
2011-05-20 |
是否移除重複的郵件?
|
|
~ |
Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar
|
|
2011-05-20 |
在左下行事曆中將週期性事件以斜體顯示(_E)
|
|
~ |
An error occurred while saving to your Drafts folder.
|
|
2011-05-20 |
當儲存到您的草稿資料夾時發生錯誤。
|
|
~ |
Birthday and anniversary reminder units
|
|
2011-05-20 |
生日和週年紀念日提醒單位
|
|
~ |
Recurrent Events in Italic
|
|
2011-05-20 |
週期性事件以斜體顯示
|
|
~ |
Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar.
|
|
2011-05-20 |
在左下行事曆中將週期性事件那幾天以斜體顯示。
|
|
~ |
The UID of the selected (or "primary") memo list in the sidebar of the "Memos" view.
|
|
2011-05-20 |
「備忘錄」檢視側邊欄中已選取(或「主要」)通訊錄的 UID。
|
|
~ |
The UID of the selected (or "primary") task list in the sidebar of the "Tasks" view.
|
|
2011-05-20 |
「工作」檢視側邊欄中已選取(或「主要」)通訊錄的 UID。
|
|
~ |
An error occurred while sending. How do you want to proceed?
|
|
2011-05-20 |
在寄信時發生錯誤。您要如何繼續?
|
|
~ |
The reported error was "{0}". The message has most likely not been saved.
|
|
2011-05-20 |
回報的錯誤為 "{0}"。郵件很可能沒有儲存。
|
|
~ |
Because you are working offline, the message will be saved to your local Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking the Send/Receive button in Evolution's toolbar.
|
|
2011-05-20 |
因為您在離線工作,這個郵件會儲存在您本地端的寄件資料夾裡。當您回到線上工作,您可以點選 Evolution 工具列的傳送/接收按鈕來寄出郵件。
|
|
~ |
Saving message to Outbox.
|
|
2011-05-20 |
儲存郵件到寄件匣。
|
|
~ |
The reported error was "{0}". The message has not been sent.
|
|
2011-05-20 |
回報的錯誤為 "{0}"。郵件尚未寄出。
|
|
~ |
_Save to Outbox
|
|
2011-05-20 |
儲存到寄件匣(_S)
|
|
~ |
%s (waiting)
|
|
2011-05-20 |
%s (正在等待)
|
|
~ |
%s (cancelling)
|
|
2011-05-20 |
%s (正在取消)
|
|
~ |
Display the previous thread
|
|
2011-05-20 |
顯示上一封相關郵件
|
|
~ |
Remove attachments
|
|
2011-05-20 |
移除附件
|
|
~ |
Checks selected messages for duplicates
|
|
2011-05-20 |
檢查選取的郵件是否有重複
|
|
~ |
Unsubscribing from folder '%s'
|
|
2011-05-20 |
取消訂閱資料夾 「%s」
|
|
~ |
C_ollapse All
|
|
2011-05-20 |
全部收摺(_O)
|
|
~ |
E_xpand All
|
|
2011-05-20 |
全部展開(_X)
|
|
~ |
Possible values are: never - to never close browser window always - to always close browser window ask - (or any other value) will ask user
|
|
2011-05-20 |
可能的數值有:never - 永不關閉瀏覽器視窗 always - 總是關閉瀏覽器視窗 ask - (或任何其他數值) 會詢問使用者
|
|
~ |
Failed to unsubscribe from folder.
|
|
2011-05-20 |
無法取消訂閱資料夾。
|
|
~ |
Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message.
|
|
2011-05-20 |
資料夾「{0}」並未包含任何重複的郵件。
|
|
~ |
No duplicate messages found.
|
|
2011-05-20 |
找不到重複的郵件。
|
|
~ |
Primary address book
|
|
2011-05-20 |
主通訊錄
|
|
~ |
The UID of the selected (or "primary") address book in the sidebar of the "Contacts" view.
|
|
2011-05-20 |
「連絡人」檢視側邊欄中已選取(或「主要」)通訊錄的 UID。
|