Translations by Maxim Dziumanenko
Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Changed
|
|
2006-03-19 |
Змінено
|
|
~ |
Required Fields
|
|
2006-03-19 |
Обов'язкові поля
|
|
~ |
389
|
|
2006-03-19 |
389
|
|
~ |
Editable
|
|
2006-03-19 |
Редаговане
|
|
~ |
Writable Fields
|
|
2006-03-19 |
Поля для запису
|
|
~ |
Target Book
|
|
2006-03-19 |
Книга призначення
|
|
~ |
Field Name
|
|
2006-03-19 |
Назва поля
|
|
~ |
<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:
|
|
2006-03-19 |
<b>%s</b> запитує вашу присутність на наступному засіданні:
|
|
~ |
<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:
|
|
2006-03-19 |
<b>%s</b> через %s бажає додати до наступного засідання:
|
|
~ |
This query did not complete successfully.
|
|
2006-03-19 |
Цей запит не було завершено відповідним чином.
|
|
~ |
Is New Contact
|
|
2006-03-19 |
Є новим контактом
|
|
~ |
1 day before appointment
|
|
2006-03-19 |
1 день до початку зустрічі
|
|
~ |
year(s)
|
|
2006-03-19 |
років
|
|
~ |
_Web Log:
|
|
2006-03-19 |
Веб-_журнал:
|
|
~ |
Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an idea of what your appointment is about.
|
|
2006-03-19 |
Якщо додати змістовне "Зведення" до зустрічі, отримувачам буде простіше зрозуміти, чому присвячена зустріч.
|
|
~ |
Permission denied
|
|
2006-03-19 |
Доступ заборонено
|
|
~ |
Minimum Width
|
|
2006-03-19 |
Мінімальна ширина
|
|
~ |
Spacing
|
|
2006-03-19 |
Простір
|
|
~ |
Use click to add
|
|
2006-03-19 |
Використовувати клацання для додавання
|
|
~ |
Model
|
|
2006-03-19 |
Модель
|
|
~ |
Has Focus
|
|
2006-03-19 |
Має фокус
|
|
~ |
<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:
|
|
2006-03-19 |
<b>%s</b> бажає додати до існуючого засідання:
|
|
~ |
Source Book
|
|
2006-03-19 |
Книга-джерело
|
|
~ |
Success
|
|
2006-03-19 |
Успішно
|
|
~ |
Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea of what your task is about.
|
|
2006-03-19 |
Якщо додати змістовне "Зведення" до завдання, отримувачам буде простіше зрозуміти, чому присвячене завдання.
|
|
~ |
Could not cancel
|
|
2006-03-19 |
Не вдається скасувати
|
|
~ |
Authentication Failed
|
|
2006-03-19 |
Збій автентифікації.
|
|
~ |
<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below.
|
|
2006-03-19 |
<br> Перегляньте наступну інформацію, потім оберіть дію з нижнього меню.
|
|
~ |
Is New List
|
|
2006-03-19 |
Є новим списком
|
|
~ |
popup
|
|
2006-03-19 |
контекстне вікно
|
|
~ |
edit
|
|
2006-03-19 |
правка
|
|
~ |
begin editing this cell
|
|
2006-03-19 |
почати редагування комірки
|
|
~ |
toggle
|
|
2006-03-19 |
перемикнути
|
|
~ |
expand
|
|
2006-03-19 |
розширити
|
|
~ |
collapse
|
|
2006-03-19 |
згорнути
|
|
~ |
{0}
|
|
2006-03-19 |
{0}
|
|
~ |
{1}
|
|
2006-03-19 |
{1}
|
|
~ |
Default Sync Address:
|
|
2006-03-19 |
Типова адреса синхронізації:
|
|
~ |
Could not read pilot's Address application block
|
|
2006-03-19 |
Не вдається зчитати блок адреса програми "Пілот"
|
|
~ |
LDAP Servers
|
|
2006-03-19 |
Сервери LDAP
|
|
~ |
Autocompletion Settings
|
|
2006-03-19 |
Параметри автодоповнення
|
|
~ |
The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.
Please be patient while Evolution migrates your folders...
|
|
2006-03-19 |
Розташування та ієрархія тек контактів Evolution змінились після версії 1.x.
Відбувається перетворення тек для нової версії...
|
|
~ |
The format of mailing list contacts has changed.
Please be patient while Evolution migrates your folders...
|
|
2006-03-19 |
Формат списків контактів змінився.
Зачекайте, доки відбувається перетворення тек...
|
|
~ |
The way Evolution stores some phone numbers has changed.
Please be patient while Evolution migrates your folders...
|
|
2006-03-19 |
Спосіб зберігання деяких телефонних номерів у Evolution змінився.
Зачекайте, доки відбувається перетворення тек...
|
|
~ |
Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.
Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data...
|
|
2006-03-19 |
Спосіб зберігання даних компонента Palm Sync змінився.
Зачекайте, доки відбувається перетворення даних синхронізації з Palm Sync...
|
|
~ |
Field
|
|
2006-03-19 |
Поле
|
|
~ |
Text Model
|
|
2006-03-19 |
Текстова модель
|
|
~ |
636
|
|
2006-03-19 |
636
|
|
~ |
3268
|
|
2006-03-19 |
3268
|
|
~ |
Book
|
|
2006-03-19 |
Книга
|