Translations by Xandru Martino
Xandru Martino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Could not sync spool folder %s: %s
|
|
2009-09-24 |
Nun se pudo sincronizar la carpeta de corréu %s: %s
|
|
~ |
Could not sync temporary folder %s: %s
|
|
2009-09-24 |
Nun se pudo sincronizar la carpeta temporal %s: %s
|
|
~ |
Could not sync spool folder %s: %s
Folder may be corrupt, copy saved in '%s'
|
|
2009-09-24 |
Nun se pudo sincronizar la carpeta de corréu %s: %s
La carpeta puede tar toriada, copia guardada en «%s»
|
|
~ |
For accessing Hula servers
|
|
2009-09-21 |
P'acceder a sirvidores Hula
|
|
~ |
Hula
|
|
2009-09-21 |
Hula
|
|
~ |
Namespace
|
|
2009-09-21 |
Espaciu de nomes
|
|
~ |
Cannot append message in offline mode: %s
|
|
2009-09-21 |
Nun se puede amestar el mensaxe en mou desconeutáu: %s
|
|
~ |
Unsupported operation: count by expression: for %s
|
|
2009-09-21 |
Nun se sofita la operación: contéu por espresión: pa %s
|
|
~ |
Camel session doesn't support forwarding of a message.
|
|
2009-09-21 |
La sesión Camel nun sofita'l reenvíu d'un mensaxe.
|
|
~ |
Offline mode unavailable
|
|
2009-09-21 |
Mou desconeutáu non disponible
|
|
~ |
User canceled
|
|
2009-03-13 |
L'usuariu encaboxó
|
|
~ |
Error storing '%s': %s
|
|
2009-03-13 |
Fallu grabando «%s»: %s
|
|
~ |
Color Info
|
|
2009-03-04 |
Información del color
|
|
~ |
The color to render
|
|
2009-03-04 |
El color pa renderizar
|
|
~ |
import keys: unimplemented
|
|
2009-03-03 |
importación de claves: non implementáu
|
|
~ |
export keys: unimplemented
|
|
2009-03-03 |
esportar claves: non implementáu
|
|
~ |
Cannot create folder: Invalid operation on this store
|
|
2009-03-03 |
Nun se pudo crear la carpeta: Operación inválida nesti almacén
|
|
~ |
cannot create thread
|
|
2009-02-18 |
nun se puede crear el filu
|
|
~ |
Unable to parse message content
|
|
2009-02-18 |
Nun se pudo interpretar el conteníu del mensax
|
|
~ |
Timed out trying to get lock file on %s. Try again later.
|
|
2009-02-18 |
Acabóse'l tiempu intentando pesllar el ficheru %s. Inténtalo más sero.
|
|
~ |
Could not generate signing data: %s
|
|
2009-02-18 |
Nun se pudieron xenerar los datos de la robla: %s
|
|
~ |
Could not generate encrypting data: %s
|
|
2009-02-18 |
Nun se pudieron xenerar los datos de cifráu: %s
|
|
~ |
Cannot verify message signature: could not create temp file: %s
|
|
2009-02-18 |
Nun se pudo verificar la robla del mensax: nun pudo crear un ficheru temporal: %s
|
|
~ |
Unsupported operation: search by UIDs: for %s
|
|
2009-02-18 |
Operación que nun se soporta: gueta por UIDs: pa %s
|
|
~ |
Filtering new message(s)
|
|
2009-02-18 |
Peñerando mensax(es) nuevu(os)
|
|
~ |
Unsupported operation: search by expression: for %s
|
|
2009-02-18 |
Operación que nun se soporta: gueta según la espresión: pa %s
|
|
~ |
Unsupported operation: append message: for %s
|
|
2009-02-18 |
Operación que nun se soporta: amestar mensax: pa %s
|
|
~ |
POP Before SMTP auth using a non-pop source
|
|
2009-02-13 |
Autenticación POP enantes de SMTP usando una fnte non POP
|
|
~ |
POP Before SMTP auth using an unknown transport
|
|
2009-02-13 |
Autenticación POP enantes de SMTP usando un tresporte desconocíu
|
|
~ |
Canceled.
|
|
2009-02-13 |
Encaboxáu
|
|
~ |
Cannot open message
|
|
2009-02-13 |
Nun se pudo abrir el mensax
|
|
~ |
No description available
|
|
2009-02-13 |
Ensin descripción disponible
|
|
~ |
A CORBA exception has occurred
|
|
2009-02-13 |
Hebo una esceición CORBA
|
|
~ |
Could not create thread for getting deltas
|
|
2009-02-12 |
Nun se pudo crear el filu pa obtener deltes
|
|
~ |
Gadu-Gadu Work Id 2
|
|
2009-02-12 |
ID Gadu-Gadu 2 (trabayu)
|
|
~ |
Gadu-Gadu Work Id 3
|
|
2009-02-12 |
ID Gadu-Gadu 3 (trabayu)
|
|
~ |
Gadu-Gadu Id List
|
|
2009-02-12 |
Llista d'ID Gadu-Gadu
|
|
~ |
Gadu-Gadu Home Id 3
|
|
2009-02-12 |
ID Gadu-Gadu 3 (domiciliu)
|
|
~ |
Gadu-Gadu Work Id 1
|
|
2009-02-12 |
ID Gadu-Gadu 1 (trabayu)
|
|
~ |
Gadu-Gadu Home Id 2
|
|
2009-02-12 |
ID Gadu-Gadu 2 (domiciliu)
|
|
~ |
Gadu-Gadu Home Id 1
|
|
2009-02-12 |
ID Gadu-Gadu 1 (domiciliu)
|
|
~ |
Jabber Id List
|
|
2009-02-12 |
Llista d'ID Jabber
|
|
~ |
ICQ Id List
|
|
2009-02-12 |
Llista d'ID ICQ
|
|
~ |
GroupWise Id List
|
|
2009-02-12 |
Llista d'ID de GroupWise
|
|
~ |
ICQ Work Id 2
|
|
2009-02-12 |
ID ICQ 2 (trabayu)
|
|
~ |
ICQ Work Id 1
|
|
2009-02-12 |
ID ICQ 1 (trabayu)
|
|
~ |
ICQ Work Id 3
|
|
2009-02-12 |
ID ICQ 3 (trabayu)
|
|
~ |
ICQ Home Id 2
|
|
2009-02-12 |
ID ICQ 2 (domiciliu)
|
|
~ |
ICQ Home Id 1
|
|
2009-02-12 |
ID ICQ 1 (domiciliu)
|
|
~ |
ICQ Home Id 3
|
|
2009-02-12 |
ID ICQ 3 (domiciliu)
|