Translations by Laco Gubík

Laco Gubík has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 214 results
74.
_Switch image after:
2010-09-16
_Zmeniť obrázok po:
76.
A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing.
2010-09-16
Hodnota väčšia ako 0 určuje počet sekúnd, počas ktorých zostane obrázok zobrazený, pred automatickým zobrazením ďalšieho. Nula vypne automatické prezeranie.
80.
Delay in seconds until showing the next image
2010-09-16
Oneskorenie v sekundách pred zobrazením nasledujúceho obrázka
81.
Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key determines the color value used.
2010-11-17
Určuje, ako sa má označiť priesvitnosť. Možné hodnoty sú CHECK_PATTERN(ŠACHOVNICA), COLOR(FARBA) a NONE(ŽIADNA). Ak použijete COLOR, použitú farbu určuje hodnota kľúča trans-color.
2010-09-16
Určuje, ako sa má označiť priesvitnosť. Možné hodnoty sú CHECK_PATTERN(ŠACHOVNICA), COLOR(FARBA) a NONE(ŽIADNA). Ak použijete COLOR, použitú farbu určuje hodnota trans-color kľúča.
82.
External program to use for editing images
2011-05-20
Externý program na úpravu obrázkov
83.
Extrapolate Image
2010-09-16
Extrapolovať obrázok
84.
If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser will display the user's pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it will show the current working directory.
2010-11-17
Ak je aktivované a žiaden obrázok nie je načítaný v aktívnom okne, prehliadač súborov zobrazí používateľov priečinok s obrázkami pomocou špeciálnych používateľských XDG priečinkov. Ak je deaktivované alebo priečinok s obrázkami nebol nastavený, bude zobrazený aktuálny pracovný priečinok.
2010-09-16
Ak aktivované a žiaden obrázok nie je načítaný v aktívnom okne, prehliadač súborov zobrazí používateľov priečinok s obrázkami pomocou špeciálnych používateľských XDG priečinkov. Ak deaktivované alebo priečinok s obrázkami nebol nastavený, bude zobrazený aktuálny pracovný priečinok.
85.
If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead.
2010-11-17
Ak je aktivované, Oko GNOME nebude žiadať potvrdenie pri premiestňovaní obrázkov do koša. Stále budete vyzvaný, pokiaľ niektorý z obrázkov nebude môcť byť presunutý do koša a namiesto toho bude zmazaný.
2010-09-16
Ak aktivované, Oko GNOME nebude žiadať potvrdenie pri premiestňovaní obrázkov do koša. Stále budete vyzvaný pokiaľ niektorý z obrázkov nebude môcť byť presunutý do koša a namiesto toho bude zmazaný.
86.
If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will be embedded on the "Metadata" page.
2010-11-17
Ak je aktivované, podrobný zoznam s metaúdajmi v okne vlastností bude premiestnený na vlastnú stránku v okne. Malo by to pomôcť s ergonomikou na menších obrazovkách, aké sú napr. používané netbookmi. Ak zakázané, widget bude vložený na "Metadata" stránku.
2010-09-16
Ak aktivované, podrobný zoznam s metadátami v okne vlastností bude premiestnený na vlastnú stránku v okne. Malo by to pomôcť s ergonomikou na menších obrazovkách, aké sú napr. používané netbookmi. Ak zakázané, widget bude vložený na "Metadata" stránku.
87.
If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency.
2010-11-17
Ak má kľúč priesvitnosti hodnotu COLOR, tento kľúč určuje farbu, ktorá sa má použiť na označenie priesvitných častí.
2010-09-16
Ak má kľúč priesvitnosti hodnotu COLOR, tento kľúč určuje farbu, ktorá sa má použiť pre označenie priesvitných častí.
88.
If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color.
2010-09-16
Ak je táto položka aktívna, farba nastavená kľúčom background-color bude použitá na vyplnenie oblasti za obrázkom. Ak táto položka nie je nastavená, aktuálna GTK+ téma určí farbu výplne.
89.
If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially.
2010-09-16
Ak je táto hodnota nastavené na FALSE, malé obrázky sa nebudú rozťahovať na celú obrazovku.
90.
Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right.
2010-11-17
Umiestnenie panelu zbierky obrázkov. Zadajte 0 pre dole, 1 pre vľavo, 2 pre hore, 3 pre vpravo.
91.
Interpolate Image
2010-09-16
Interpolovať obrázok
92.
List of active plugins. It doesn't contain the "Location" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2010-09-16
Zoznam aktívnych zásuvných modulov. Neobsahuje "Umiestnenie" aktívnych zásuvných modulov. Ak chcete zistiť "Umiestnenie" aktívnych modulov, prosím pozrite súbor .eog-plugin
94.
Scroll wheel zoom
2010-11-17
Zväčšovanie pomocou rolovacieho kolieska
2010-09-16
Zväčšovanie pomocou posúvacieho kolieska
95.
Show/Hide the image collection pane scroll buttons.
2010-11-17
Zobraziť/skryť tlačidlá pre posun v paneli zbierky obrázkov.
96.
Show/Hide the image collection pane.
2010-11-17
Zobraziť/skryť panel zbierky obrázkov.
97.
Show/Hide the window side pane.
2010-09-16
Zobraziť/skryť bočný panel okna.
98.
Show/Hide the window statusbar.
2010-09-16
Zobraziť/skryť stavovú lištu okna.
99.
Show/Hide the window toolbar.
2010-09-16
Zobraziť/skryť lištu nástrojov okna.
100.
The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead.
2010-09-16
Farba, ktorá sa používa na vyplnenie plochy za obrázkom. Ak kľúč use-background-color nie je nastavený, farba je namiesto toho určená podľa aktívnej GTK+ témy.
101.
The desktop file name (including the ".desktop") of the application to use for editing images (when the "Edit Image" toolbar button is clicked). Set to the empty string to disable this feature.
2011-05-20
Názov súboru pracovnej plochy (vrátane ".desktop") pre aplikáciu, ktorá sa použije na úpravu obrázkov (po kliknutí na tlačidlo panelu "Upraviť obrázok"). Na vypnutie tejto vlasnosti zadajte prázdny reťazec.
102.
The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment.
2010-11-17
Násobok, ktorý sa má použiť pri zväčšovaní pomocou rolovacieho kolieska. Táto hodnota určuje krok zväčšenia použitý pre každú udalosť rolovacieho kolieska. Napríklad, hodnota 0.05 znamená priblíženie o 5% pre každú rolovaciu udalosť a 1.00 znamená priblíženie o 100%.
2010-09-16
Násobok, ktorý sa má použiť pri zväčšovaní pomocou posúvacieho kolieska. Táto hodnota určuje krok zväčšenia použitý pre každú udalosť posúvacieho kolieska. Napríklad, hodnota 0.05 znamená priblíženie o 5% pre každú posúvaciu udalosť a 1.00 znamená priblíženie o 100%.
105.
Trash images without asking
2010-09-16
Zahodiť obrázky bez opýtania
106.
Use a custom background color
2010-09-16
Použiť vlastnú farbu pozadia
107.
Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images are loaded.
2010-09-16
Či má prehliadač súborov zobraziť používateľov priečinok s obrázkami, ak nie sú načítané žiadne obrázky.
108.
Whether the image collection pane should be resizable.
2010-11-17
Či je možné meniť veľkosť panelu zbierky obrázkov.
109.
Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non-extrapolated images.
2010-09-16
Či sa má pri zväčšení obrázok extrapolovať. Zobrazenie je rozmazané a je o niečo málo pomalšie ako neextrapolované obrázky.
110.
Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images.
2010-09-16
Či sa má pri zmenšení obrázok interpolovať. Zobrazenie je kvalitnejšie, ale je o niečo málo pomalšie ako neinterpolované obrázky.
111.
Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation.
2010-09-16
Či sa má obrázok automaticky otáčať podľa orientácie EXIF.
112.
Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page.
2010-11-17
Či má mať zoznam metaúdajov vlastnú stránku v okne vlastností.
2010-09-16
Či má mať zoznam metadát vlastnú stránku v okne vlastností.
113.
Whether the scroll wheel should be used for zooming.
2010-11-17
Či sa má rolovacie koliesko používať na zväčšovanie.
2010-09-16
Či sa má posúvacie koliesko používať na zväčšovanie.
114.
Whether the sequence of images should be shown in an endless loop.
2010-09-16
Či sa má opakovať postupnosť obrázkov donekonečna.
117.
Close _without Saving
2010-09-16
Zavrieť _bez uloženia
118.
Question
2010-09-16
Otázka
119.
If you don't save, your changes will be lost.
2010-09-16
Pokiaľ neuložíte, vaše zmeny budú stratené.
120.
Save changes to image "%s" before closing?
2010-11-17
Uložiť zmeny v obrázku "%s" pred zatvorením?
2010-09-16
Uložiť zmeny v obrázku "%s" pred zavretím?
121.
There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?
2010-09-16
%d obrázkov nemá uložené zmeny. Uložiť zmeny pred zatvorením?
%d obrázok nemá uložené zmeny. Uložiť zmeny pred zatvorením?
%d obrázky nemajú uložené zmeny. Uložiť zmeny pred zatvorením?
122.
S_elect the images you want to save:
2010-11-17
_Zvoľte obrázky, ktoré chcete uložiť: