Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Chat window theme variant
|
|
2011-07-27 |
Temavariant för chattfönster
|
|
~ |
Provide
|
|
2011-07-27 |
Tillhandahåll
|
|
~ |
Connected from:
|
|
2011-07-27 |
Ansluten från:
|
|
~ |
Last seen:
|
|
2011-07-27 |
Sågs senast:
|
|
~ |
Away message:
|
|
2011-07-27 |
Frånvaromeddelande:
|
|
~ |
“%s” is not a valid contact ID
|
|
2011-07-27 |
"%s" är inte ett giltigt kontakt-id
|
|
~ |
Variant:
|
|
2011-07-27 |
Variant:
|
|
~ |
The theme variant that is used to display the conversation in chat windows.
|
|
2011-07-27 |
Den temavariant som används för att visa samtalet i chattfönster.
|
|
~ |
Channels:
|
|
2011-07-27 |
Kanaler:
|
|
~ |
/whois <contact ID>: display information about a contact
|
|
2011-07-27 |
/whois <kontakt-id>: visa information om en kontakt
|
|
~ |
Don't display any dialogs unless there are only "People Nearby" accounts
|
|
2011-03-22 |
Visa inte några dialogrutor såvida inte det endast finns "Personer i närheten"-konton
|
|
~ |
Unlink linked contacts '%s'?
|
|
2011-03-22 |
Avlänka länkade kontakter "%s"?
|
|
~ |
Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely split the linked contacts into separate contacts.
|
|
2011-03-22 |
Är du säker på att du vill avlänka dessa länkade kontakter? Detta kommer helt att dela upp de länkade kontakterna till separata kontakter.
|
|
~ |
The certificate is self-signed.
|
|
2011-03-22 |
Certifikatet är självsignerat.
|
|
~ |
The certificate has expired.
|
|
2011-03-22 |
Certifikatet har gått ut.
|
|
~ |
Find in Contact _List
|
|
2011-03-22 |
Sök i kontakt_lista
|
|
~ |
The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority.
|
|
2011-03-22 |
Certifikatet har spärrats av certifikatutgivaren.
|
|
~ |
The certificate hasn't yet been activated.
|
|
2011-03-22 |
Certifikatet har inte aktiverats än.
|
|
~ |
_Enable
|
|
2011-03-22 |
_Aktivera
|
|
~ |
The hostname verified by the certificate doesn't match the server name.
|
|
2011-03-22 |
Värdnamnet som anges av certifikatet matchar inte servernamnet.
|
|
~ |
The following identity will be blocked:
The following identities will be blocked:
|
|
2011-03-22 |
Följande identitet kommer att blockeras:
Följande identiteter kommer att blockeras:
|
|
~ |
- Empathy Chat Client
|
|
2011-03-22 |
- Empathy chattklient
|
|
~ |
The following identity can not be blocked:
The following identities can not be blocked:
|
|
2011-03-22 |
Följande identitet kan inte blockeras:
Följande identiteter kan inte blockeras:
|
|
~ |
There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. The error was:
%s
|
|
2011-03-22 |
Det inträffade ett fel vid försök att ansluta till Telepathy Account Manager. Felet var:
%s
|
|
~ |
Add '%s' to Dictionary
|
|
2011-03-22 |
Lägg till "%s" till ordbok
|
|
~ |
Launch My Web Accounts
|
|
2011-03-22 |
Starta Mina webbkonton
|
|
~ |
The account %s cannot be edited in Empathy.
|
|
2011-03-22 |
Kontot %s kan inte redigeras i Empathy.
|
|
~ |
File transfer completed, but the file was corrupted
|
|
2011-03-22 |
Filöverföringen är färdig men filen blev skadad
|
|
~ |
Online from a phone or mobile device
|
|
2011-03-22 |
Ansluten från en telefon eller mobil enhet
|
|
~ |
Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts.
|
|
2011-03-22 |
Dela helt upp den visade länkade kontakten till separata kontakter.
|
|
~ |
The certificate is cryptographically weak.
|
|
2011-03-22 |
Certifikatet är kryptografiskt svagt.
|
|
~ |
_Disable
|
|
2011-03-22 |
_Inaktivera
|
|
~ |
Linked contact containing %u contact
Linked contacts containing %u contacts
|
|
2011-03-22 |
Länkade kontakten innehåller %u kontakt
Länkade kontakter innehåller %u kontakter
|
|
~ |
Remember
|
|
2011-03-22 |
Kom ihåg
|
|
~ |
The certificate length exceeds verifiable limits.
|
|
2011-03-22 |
Certifikatets längd överstiger verifierbara gränser.
|
|
~ |
Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will remove all the contacts which make up this linked contact.
|
|
2011-03-22 |
Vill du verkligen ta bort den länkade kontakten "%s"? Observera att detta kommer att ta bort alla kontakter som denna länkade kontakt innehåller.
|
|
~ |
Would you like to store this password?
|
|
2011-03-22 |
Vill du lagra detta lösenord?
|
|
~ |
The certificate does not have the expected fingerprint.
|
|
2011-03-22 |
Certifikatet innehåller inte det förväntade fingeravtrycket.
|
|
~ |
Error contacting the Account Manager
|
|
2011-03-22 |
Fel vid anslutning till kontohanteraren
|
|
~ |
The certificate is malformed.
|
|
2011-03-22 |
Certifikatet är felformulerat.
|
|
~ |
Select
|
|
2011-03-22 |
Välj
|
|
~ |
/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the current one
|
|
2011-03-22 |
/part [<chattrummets ID>] [<anledning>]: lämna chattrummet, det aktuella som standard
|
|
~ |
Add '%s' to %s Dictionary
|
|
2011-03-22 |
Lägg till "%s" till %s-ordboken
|
|
~ |
The identity provided by the chat server cannot be verified.
|
|
2011-03-22 |
Identiteten som tillhandahålls av chattservern kan inte verifieras.
|
|
~ |
Not now
|
|
2011-03-22 |
Inte nu
|
|
~ |
_Report this contact as abusive
_Report these contacts as abusive
|
|
2011-03-22 |
_Rapportera denna kontakt som stötande
_Rapportera dessa kontakter som stötande
|
|
~ |
The certificate is not signed by a Certification Authority.
|
|
2011-03-22 |
Certifikatet har inte signerats av en certifikatutgivare.
|
|
~ |
I don't want to enable this feature for now
|
|
2010-02-09 |
Jag vill inte aktivera denna funktion just nu
|
|
~ |
Incoming video call
|
|
2010-01-17 |
Inkommande videosamtal
|
|
~ |
%s is now offline.
|
|
2009-07-20 |
%s är nu frånkopplad.
|