Translations by Arve Eriksson
Arve Eriksson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 24 of 24 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Chat window theme variant
|
|
2011-07-18 |
Temavariant för chattfönstret
|
|
~ |
“%s” is not a valid contact ID
|
|
2011-07-18 |
"%s" är inte ett giltigt kontakt-ID
|
|
~ |
Take a picture...
|
|
2011-07-18 |
Ta en bild...
|
|
~ |
Ignore TLS Errors
|
|
2011-07-18 |
Ignorera TLS-fel
|
|
~ |
The theme variant that is used to display the conversation in chat windows.
|
|
2011-07-18 |
Temavarianten som används för att visa konversationen i chattfönstren.
|
|
~ |
The following identity can not be blocked:
The following identities can not be blocked:
|
|
2011-03-20 |
Följande alias kan inte blockeras:
Följande aliaser kan inte blockeras:
|
|
~ |
The following identity will be blocked:
The following identities will be blocked:
|
|
2011-03-20 |
Följande alias kommer blockeras:
Följande aliaser kommer blockeras:
|
|
143. |
Your software is too old
|
|
2011-03-20 |
Din mjukvara är för gammal
|
|
264. |
The specified contact doesn't support calls
|
|
2011-03-20 |
Den angivna kontakten har inte stöd för telefonsamtal
|
|
265. |
The specified contact is offline
|
|
2011-03-20 |
Den angivna kontakten är offline
|
|
266. |
The specified contact is not valid
|
|
2011-03-20 |
Den angivna kontakten är inte giltig
|
|
267. |
Emergency calls are not supported on this protocol
|
|
2011-03-20 |
Nödsamtal stöds inte i det här protokollet
|
|
328. |
Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?
|
|
2011-03-20 |
Är du säker på att du vill hindra '%s' från att kontakta dig igen?
|
|
356. |
_Add Contact
|
|
2011-03-20 |
_Lägg till kontakt
|
|
415. |
Delete and _Block
|
|
2011-03-20 |
Radera och _Blockera
|
|
416. |
Are you sure you want to remove '%s' from your contacts?
|
|
2011-03-20 |
Är du säker på att du vill ta bort '%s' från din kontaktlista?
|
|
432. |
Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?
|
|
2011-03-20 |
Är du säker på att du vill radera alla loggar från föregående samtal?
|
|
436. |
Delete All History...
|
|
2011-03-20 |
Radera allt i Historian...
|
|
497. |
Insufficient free space to save file
|
|
2011-03-20 |
Otillräckligt utrymme för att spara filen
|
|
498. |
%s of free space are required to save this file, but only %s is available. Please choose another location.
|
|
2011-03-20 |
%s ledigt diskutrymme krävs för att spara den här filen, men bara %s är tillgängligt. Vänligen välj en annan plats.
|
|
571. |
I do _not want to enable this feature for now
|
|
2011-03-20 |
Jag vill i_nte aktivera funktionen i nuläget
|
|
732. |
Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated.
|
|
2011-03-20 |
Tyvärr, %s-konton kan inte användas förrän din %s-mjukvara uppdateras.
|
|
733. |
Update software...
|
|
2011-03-20 |
Uppdatera mjukvara...
|
|
851. |
%s just tried to call you, but you were in another call.
|
|
2011-03-20 |
%s försökte precis ringa dig, men du satt i ett annat samtal.
|