Translations by Kostas Papadimas

Kostas Papadimas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 314 results
262.
Click to enlarge
2009-09-22
Κλικ για μεγέθυνση
286.
permission denied
2009-09-22
δε δόθηκε άδεια
287.
too long message
2009-09-22
υπερβολικά μεγάλο μήνυμα
288.
not implemented
2009-09-22
δεν υποστηρίζεται
292.
Topic set to: %s
2009-09-22
Το θέμα ορίστηκε ως: %s
293.
No topic defined
2009-09-22
Δεν έχει οριστεί θέμα
294.
(No Suggestions)
2009-09-22
(Δεν υπάρχουν υποδείξεις)
297.
_Spelling Suggestions
2009-09-22
_Υποδείξεις ορθογραφίας
298.
Failed to retrieve recent logs
2010-03-30
Αποτυχία ανάκτησης των προσφάτων αρχείων καταγραφής
299.
%s has disconnected
2009-09-22
Ο/Η %s αποσυνδέθηκε
300.
%1$s was kicked by %2$s
2009-09-22
Ο/Η %2$s έδιωξε τον/την %1$s
301.
%s was kicked
2009-09-22
Ο/Η %s διώχτηκε
302.
%1$s was banned by %2$s
2009-09-22
Ο/Η %2$s απαγόρευσε την είσοδο στον/στην %1$s
303.
%s was banned
2009-09-22
Απαγορεύτηκε η είσοδος στον/στην %s
304.
%s has left the room
2009-09-22
Ο/Η %s βγήκε από το δωμάτιο συζήτησης
305.
(%s)
2009-09-22
(%s)
306.
%s has joined the room
2009-09-22
Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο συζήτησης
308.
Disconnected
2009-09-22
Εκτός σύνδεσης
313.
Connected
2009-09-22
Σε σύνδεση
331.
Decide _Later
2009-09-22
Θα αποφασίσω αρ_γότερα
336.
Do you really want to remove the group '%s'?
2009-09-22
Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε την ομάδα '%s';
337.
Removing group
2009-09-22
Διαγραφή ομάδας...
338.
_Remove
2009-09-22
_Διαγραφή
339.
Do you really want to remove the contact '%s'?
2009-09-22
Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε την επαφή '%s';
340.
Removing contact
2009-09-22
Διαγραφή επαφής...
344.
_Audio Call
2009-09-22
_Φωνητική κλήση
345.
_Video Call
2009-09-22
_Βιντεοκλήση
346.
_Previous Conversations
2009-09-22
_Προηγούμενες συζητήσεις
349.
Favorite
2010-03-30
Αγαπημένο
364.
Country ISO Code:
2009-09-22
Κωδικός ISO χώρας:
365.
Country:
2009-09-22
Χώρα:
366.
State:
2009-09-22
Πολιτεία:
367.
City:
2009-09-22
Πόλη:
368.
Area:
2009-09-22
Περιοχή:
369.
Postal Code:
2009-09-22
Ταχ. κώδικας:
370.
Street:
2009-09-22
Οδός:
371.
Building:
2009-09-22
Κτίριο:
372.
Floor:
2009-09-22
Όροφος:
373.
Room:
2009-09-22
Δωμάτιο:
374.
Text:
2009-09-22
Κείμενο:
375.
Description:
2009-09-22
Περιγραφή:
376.
URI:
2009-09-22
URI:
377.
Accuracy Level:
2009-09-22
Επίπεδο ακρίβειας:
378.
Error:
2009-09-22
Σφάλμα:
379.
Vertical Error (meters):
2009-09-22
Κάθετο σφάλμα (σε μέτρα):
380.
Horizontal Error (meters):
2009-09-22
Οριζόντιο σφάλμα (σε μέτρα):
381.
Speed:
2009-09-22
Ταχύτητα:
382.
Bearing:
2009-09-22
Προσανατολισμός:
383.
Climb Speed:
2009-09-22
Ταχύτητα ανάβασης:
384.
Last Updated on:
2009-09-22
Τελευταία ενημέρωση στις: