Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
7174 of 74 results
71.
%s: tape offline command failed
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: la comanda de la caisseta (tape) fòra linha a pas capitat
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../eject.c:1615
72.
%s: unable to eject, last error: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: incapable d'ejectar, darrièra error: %s
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../eject.c:1621
73.
usage: volname [<device-file>]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
usatge: volname [<fichièr de periferic>]
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
sintaxi : nomvolum [<fichièr-periferic>]
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../volname.c:59
74.
volname
volname
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
nomvolum
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../volname.c:65 ../volname.c:71 ../volname.c:77
7174 of 74 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).