Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 74 results
1.
Eject version %s by Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
Usage:
eject -h[tab][tab][tab][tab]-- display command usage and exit
eject -V[tab][tab][tab][tab]-- display program version and exit
eject [-vnrsfqpm] [<name>][tab][tab]-- eject device
eject [-vn] -d[tab][tab][tab]-- display default device
eject [-vn] -a on|off|1|0 [<name>][tab]-- turn auto-eject feature on or off
eject [-vn] -c <slot> [<name>][tab]-- switch discs on a CD-ROM changer
eject [-vn] -t [<name>][tab][tab]-- close tray
eject [-vn] -T [<name>][tab][tab]-- toggle tray
eject [-vn] -i on|off|1|0 [<name>][tab]-- toggle manual eject protection on/off
eject [-vn] -x <speed> [<name>][tab]-- set CD-ROM max speed
eject [-vn] -X [<name>][tab][tab]-- list CD-ROM available speeds
Options:
-v[tab]-- enable verbose output
-n[tab]-- don't eject, just show device found
-r[tab]-- eject CD-ROM
-s[tab]-- eject SCSI device
-f[tab]-- eject floppy
-q[tab]-- eject tape
-p[tab]-- use /proc/mounts instead of /etc/mtab
-m[tab]-- do not unmount device even if it is mounted
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Eject versión %s por Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
Uso:
eject -h[tab][tab][tab][tab]-- muestra la ayuda sobre el uso y sale
eject -V[tab][tab][tab][tab]-- muestra la versión del programa y sale
eject [-vnrsfqpm] [<name>][tab][tab]-- expulsa el dispositivo
eject [-vn] -d[tab][tab][tab]-- muestra el dispositivo por omisión
eject [-vn] -a on|off|1|0 [<name>][tab]-- enciende y apaga la función de autoexplusión
eject [-vn] -c <slot> [<name>][tab]-- cambia discos en un cambiador de CD-ROM
eject [-vn] -t [<name>][tab][tab]-- cierra la bandeja
eject [-vn] -T [<name>][tab][tab]-- conmuta la bandeja
eject [-vn] -i on|off|1|0 [<name>][tab]-- enciende y apaga la protección de expulsión manual
eject [-vn] -x <speed> [<name>][tab]-- establece la velocidad máxima del CD-ROM
eject [-vn] -X [<name>][tab][tab]-- lista las velocidades disponibles para el CD-ROM
Opciones:
-v[tab]-- activar la salida verbosa
-n[tab]-- no expulsa, sólo muestra el dispositivo encontrado
-r[tab]-- expulsa el CD-ROM
-s[tab]-- expulsa el dispositivo SCSI
-f[tab]-- expulsa el disco flexible
-q[tab]-- expulsa la cinta
-p[tab]-- utiliza /proc/mounts en lugar de /etc/mtab
-m[tab]-- no desmonta el dispositivo aún cuando este esté montado
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ../eject.c:156
2.
Long options:
-h --help -v --verbose -d --default
-a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed
-r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape
-n --noop -V --version
-p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Opciones largas:
-h --help -v --verbose -d --default
-a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed
-r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape
-n --noop -V --version
-p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in ../eject.c:188
3.
Parameter <name> can be a device file or a mount point.
If omitted, name defaults to `%s'.
By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El parámetro <nombre> puede ser un archivo de dispositivo o un punto de montaje.
Si se omite, el nombre predeterminado es «%s».
Por defecto pruebe -r, -s, -f, y -q en orden hasta tener éxito.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
El parámetro <nombre> puede ser un fichero de dispositivo o un punto de montaje.
Si es omitido, el nombre por defecto es`%s'.
Por defecto prueba -r, -s, -f, y -q en orden hasta tener éxito.
Suggested by Daniel
Located in ../eject.c:207
4.
%s: invalid argument to --auto/-a option
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: argumento inválido para la opción --auto/-a
Translated and reviewed by José Lecaros Cisterna
Located in ../eject.c:263
5.
%s: invalid argument to --changerslot/-c option
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: argumento inválido para la opción --changerslot/-c
Translated and reviewed by José Lecaros Cisterna
Located in ../eject.c:275
6.
%s: invalid argument to --cdspeed/-x option
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: argumento inválido para la opción --cdspeed/-x
Translated and reviewed by José Lecaros Cisterna
Located in ../eject.c:287
7.
%s: invalid argument to -i option
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: argumento inválido para la opción -i
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ../eject.c:313
8.
eject version %s by Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
eject versión %s por Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
Translated by Gonzalo L. Campos Medina
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
eject versió %s por Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
Suggested by Daniel
Located in ../eject.c:348
9.
%s: too many arguments
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: demasiados argumentos
Translated and reviewed by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
Located in ../eject.c:358
10.
%s: could not allocate memory
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: no se pudo reservar memoria
Translated by Daniel
Located in ../eject.c:437 ../eject.c:1111 ../eject.c:1314
110 of 74 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ariel Cabral, Daniel, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Gonzalo L. Campos Medina, José Lecaros Cisterna, Julian Alarcon, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Von Pmg, hugue.