|
358.
|
|
|
Pass 3: Checking @d connectivity
|
|
|
@-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Passe [nbsp] 3 [nbsp] : vérification de la connectivité des @ds
|
|
Translated by
Samuel thibault
|
|
Reviewed by
Samuel thibault
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:1839
|
|
359.
|
|
|
@r not allocated.
|
|
|
@-expanded: root inode not allocated.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
L'@r n'est pas alloué.
|
|
Translated by
Samuel thibault
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:1844
|
|
360.
|
|
|
No room in @l @d.
|
|
|
@-expanded: No room in lost+found directory.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pas d'espace dans le @d @l.
|
|
Translated and reviewed by
Samuel thibault
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:1849
|
|
361.
|
|
|
Unconnected @d @i %i (%p)
|
|
|
@-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
@i %i (%p) de @d non connecté
|
|
Translated and reviewed by
Samuel thibault
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:1855
|
|
362.
|
|
|
/@l not found.
|
|
|
@-expanded: /lost+found not found.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
/@l n'a pas été trouvé.
|
|
Translated and reviewed by
Samuel thibault
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:1860
|
|
363.
|
|
|
'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).
|
|
|
@-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
« [nbsp] .. [nbsp] » dans %Q (%i) est %P (%j), @s %q (%d).
|
|
Translated by
Samuel thibault
|
|
Reviewed by
Samuel thibault
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:1865
|
|
364.
|
|
|
Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.
|
|
|
@-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
/@l erroné ou inexistent. Ne peut reconnecter.
|
|
Translated and reviewed by
Samuel thibault
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:1871
|
|
365.
|
|
|
Could not expand /@l: %m
|
|
|
@-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ne peut étendre /@l [nbsp] : %m
|
|
Translated by
Samuel thibault
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:1877
|
|
366.
|
|
|
Could not reconnect %i: %m
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ne peut reconnecter %i [nbsp] : %m
|
|
Translated by
Samuel thibault
|
|
Reviewed by
Samuel thibault
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:1883
|
|
367.
|
|
|
Error while trying to find /@l: %m
|
|
|
@-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erreur lors de la tentative de repérage de /@l [nbsp] : %m
|
|
Translated by
Samuel thibault
|
|
Reviewed by
Samuel thibault
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:1889
|