Translations by Kefu Chai

Kefu Chai has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
~
duplicate slave %s
2007-06-08
重复的次要(slave) %s
~
slave name %s duplicated
2007-06-08
次要名称(slave name) %s 有重复
~
dpkg: too many nested errors during error recovery !!
2007-06-08
dpkg:在错误恢复过程中发生了太多的嵌套错误!!
~
archive has malformatted control length `%s'
2007-06-08
压缩文件中的控制信息长度 “%s” 格式有误
~
slave link %s duplicated
2007-06-08
次要链接(slave link) %s 有重复
26.
updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)
2007-06-08
更新目录中包含文件“%.250s”,其文件名过长(长度为 %d,但最大不能超过 %d)
96.
`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'
2007-06-08
“%s”字段,于“%.255s”:版本号含有“%c”
120.
failed to dup for std%s
2007-06-08
无法 dup 到 std%s
125.
unable to set close-on-exec flag for %.250s
2007-06-08
在 %.250s 时,无法设置 close-on-exec 标志位
137.
--%s option does not take a value
2007-06-08
--%s 选项并不需要带参数
151.
Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them
2007-06-08
该软件包的状态是尚未安装(not-installed),但是它却有 conffiles,不管这些 conffile 了
153.
can't stat package info file `%.255s'
2007-06-08
无法 stat 软件包的 info 文件“%.255s”
160.
EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)
2007-06-08
在字段“%.*s”的值的前面发现了 EOF(缺少最后结尾的换行符)
161.
MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)
2007-06-08
在字段“%.*s”的值中间发现了 MSDOS EOF 字符(缺少最后结尾的换行符?)
162.
EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)
2007-06-08
在字段“%.*s”的值中间发现了 EOF 字符(缺少最后结尾的换行符)
188.
subprocess %s returned error exit status %d
2007-06-08
子进程 %s 返回了错误号 %d
304.
Skipping deselected package %s.
2007-06-08
忽略了被取消选择的软件包 %s。
364.
%s pre-depends on %s
2007-06-08
预依赖于
366.
%s suggests %s
2007-06-08
建议
387.
Debian %s version %s.
2007-06-08
Debian %s 版本 %s。
396.
rename involves overwriting `%s' with different file `%s', not allowed
2007-06-08
更改 “%2$s” 文件名会复盖 “%1$s”, 不允許此操作
414.
filename "%s" is not absolute
2007-06-08
文件名 “%s” 并不是绝对的
416.
Cannot divert directories
2007-06-08
不能转移目录
419.
`%s' clashes with `%s'
2007-06-08
“%s” 与 “%s” 冲突
422.
mismatch on divert-to when removing `%s' found `%s'
2007-06-08
在删除“%s”时 转移目标名(divert-to)不匹配 发现了“%s”
423.
mismatch on package when removing `%s' found `%s'
2007-06-08
删除“%s”时 软件包名不匹配 发现了“%s”
425.
package may not contain newlines
2007-06-08
软件包不可以含有换行符
651.
locally diverted to: %s
2007-06-08
本地转移(locally diverted)到:%s
652.
package diverts others to: %s
2007-06-08
软件包转移其他到:%s
653.
diverted by %s to: %s
2007-06-08
被 %s 转移到了:%s
682.
unexpected eof after package name at line %d
2007-06-08
在第 %d 行的软件包名后发现 eof,这出乎我们的意料
691.
stripping trailing /
2007-06-08
移除后面的 /
696.
--add needs four arguments
2007-06-08
--add 需要四个参数
700.
No override present.
2007-06-08
override 不存在。
938.
slave link same as main link %s
2007-06-08
次要(slave)的链接与主要链接 %s 相同
939.
duplicate slave link %s
2007-06-08
重复的次要(slave)链接 %s
941.
duplicate path %s
2007-06-08
重复路径 %s
946.
unable to read %s: %s
2007-06-08
无法读取 %s:%s
960.
No versions available.
2007-06-08
无适用版本。
977.
unknown argument `%s'
2007-06-08
无法识别的参数 “%s”
2007-06-08
无法识别的参数 “%s”
2007-06-08
无法识别的参数 “%s”
978.
--install needs <link> <name> <path> <priority>
2007-06-08
--install 需要 <link> <name> <path> <priority>
2007-06-08
--install 需要 <link> <name> <path> <priority>
2007-06-08
--install 需要 <link> <name> <path> <priority>
980.
priority must be an integer
2007-06-08
优先级必须为整数
981.
--%s needs <name> <path>
2007-06-08
--%s 需要 <name> <path>
2007-06-08
--%s 需要 <name> <path>
2007-06-08
--%s 需要 <name> <path>
982.
--%s needs <name>
2007-06-08
--%s 需要 <name>