Translations by Deng Xiyue
Deng Xiyue has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
part offset
|
|
2009-07-11 |
部分偏移量
|
|
~ |
parts number
|
|
2009-07-11 |
部分号
|
|
~ |
total length
|
|
2009-07-11 |
总长度
|
|
~ |
automatic updates of %s are disabled, leaving it alone.
|
|
2009-07-11 |
%s 的自动更新功能已禁用,保持现状。
|
|
~ |
%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':
|
|
2009-07-11 |
%s,在文件“%.255s”第“%d”行附近,软件包“%.255s”:
|
|
~ |
Putting package %s together from %d parts:
|
|
2009-07-11 |
从 %2$d 个部分整合软件包 %1$s:
|
|
~ |
data length
|
|
2009-07-11 |
数据长度
|
|
~ |
part numbers
|
|
2009-07-11 |
部分版本号
|
|
~ |
info length
|
|
2009-07-11 |
信息长度
|
|
~ |
member length
|
|
2009-07-11 |
成员长度
|
|
~ |
to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'.
|
|
2009-07-11 |
要回复成自动更新请执行 “update-alternatives --auto %s”。
|
|
~ |
alternative %s can't be master: %s
|
|
2009-07-11 |
替换项 %s 不能是主要项:%s
|
|
~ |
%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual updates only.
|
|
2009-07-11 |
%s 已更改(由于手动更改或通过脚本)。切换成仅手动更新。
|
|
~ |
file '%.250s' is corrupt - bad number of parts
|
|
2009-07-11 |
文件“%.250s”已经损毁 - 部分编号有误
|
|
~ |
number of parts
|
|
2009-07-11 |
部分的数量
|
|
~ |
%s, in file '%.255s' near line %d:
|
|
2009-07-11 |
%s,在文件“%.255s”第“%d”行附近:
|
|
~ |
unable to lock triggers area
|
|
2008-08-21 |
无法锁定触发器区域
|
|
~ |
dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s
|
|
2008-08-21 |
dpkg-trigger:非法的等待软件包名“%.250s”:%.250s
|
|
~ |
%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:
number ref. in source description
1 general Generally helpful progress information
2 scripts Invocation and status of maintainer scripts
10 eachfile Output for each file processed
100 eachfiledetail Lots of output for each file processed
20 conff Output for each configuration file
200 conffdetail Lots of output for each configuration file
40 depcon Dependencies and conflicts
400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output
10000 triggers Trigger activation and processing
20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers
40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers
1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info directory
2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel
Debugging options are be mixed using bitwise-or.
Note that the meanings and values are subject to change.
|
|
2008-08-21 |
%s 除错选项,--debug=<八进制数字> 或 -D<八进制数字>:
数字 源代码中的对应 解释
1 常规 常规的辅助进度信息
2 脚本 维护者脚本的状态及对其的调用
10 每个文件 操作每个文件的输出
100 每个文件细节 操作每个文件的大量输出
20 配置文件 每个配置文件的输出
200 配置文件细节 每个配置文件的大量输出
40 依赖和冲突 依赖和冲突
400 依赖和冲突细节 依赖和冲突细节
10000 触发器 触发器激活和处理
20000 触发器细节 有关触发器的大量输出
40000 触发器极度细节 有关触发器的极大量的输出
1000 十分详细 大量的琐碎细节,如 dpkg/info 目录
2000 极度详细 数量极大的输出
可以用位与(bitwise-or)把除错选项组合起来使用。
注意,意义和数值将有可能更动。
|
|
~ |
dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)
|
|
2008-08-21 |
dpkg-trigger 必须从维护者脚本中调用(或者通过 --by-package 选项)
|
|
10. |
%s: decompression
|
|
2008-01-15 |
%s:解除压缩
|
|
57. |
%s: unrecoverable fatal error, aborting:
%s
|
|
2009-07-11 |
%s: 无法恢复的致命错误,正在中止:
%s
|
|
65. |
%s: warning: %s
|
|
2009-07-11 |
%s:警告:%s
|
|
67. |
%s:%s:%d: internal error: %s
|
|
2009-07-11 |
%s:%s:%d: 内部错误:%s
|
|
73. |
file details field `%s' not allowed in status file
|
|
2008-08-21 |
状态文件不允许文件描述字段“%s”
|
|
78. |
value for `status' field not allowed in this context
|
|
2008-08-21 |
该上下文中不允许“status”字段的值
|
|
84. |
value for `config-version' field not allowed in this context
|
|
2008-08-21 |
“config-version”字段的值在该上下文关系中不被允许
|
|
95. |
`%s' field, reference to `%.255s':
version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space
|
|
2008-01-15 |
“%s”字段,于“%.255s”:
版本号以一个不是字母的字符开头,建议加一个空格
|
|
101. |
value for `triggers-pending' field not allowed in this context
|
|
2008-08-21 |
“triggers-pending”字段的值在该上下文关系中不被允许
|
|
102. |
illegal pending trigger name `%.255s': %s
|
|
2008-08-21 |
非法的未决触发器名“%.255s”:%s
|
|
103. |
duplicate pending trigger `%.255s'
|
|
2008-08-21 |
重复的未决触发器“%.255s”
|
|
104. |
value for `triggers-awaited' field not allowed in this context
|
|
2008-08-21 |
“triggers-awaited”字段的值在该上下文关系中不被允许
|
|
105. |
illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s
|
|
2008-08-21 |
在等待触发器“%.255s”中包含非法的软件包名:%s
|
|
106. |
duplicate awaited trigger package `%.255s'
|
|
2008-08-21 |
重复的等待触发包“%.255s”
|
|
115. |
<package status and progress file descriptor>
|
|
2008-12-17 |
<包状态和进度文件描述符>
|
|
116. |
unable to write to status fd %d
|
|
2009-07-11 |
无法写入状态 fd %d
|
|
119. |
failed to allocate memory
|
|
2008-08-21 |
分配内存失败
|
|
127. |
failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s
|
|
2009-07-11 |
无法打开配置文件 “%.255s”以备读取:%s
|
|
141. |
obsolete option '--%s'
|
|
2009-07-11 |
废弃的选项“--%s”
|
|
142. |
conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)
|
|
2008-01-15 |
-%c (--%s) 和 -%c (--%s) 两个操作之间有矛盾
|
|
147. |
package has status %s but triggers are awaited
|
|
2008-08-21 |
软件包有 %s 状态但触发器在等待
|
|
148. |
package has status triggers-awaited but no triggers awaited
|
|
2008-08-21 |
软件包有触发器等待状态但没有触发器在等待
|
|
149. |
package has status %s but triggers are pending
|
|
2008-08-21 |
软件包有 %s 状态但是触发器处于未决状态
|
|
150. |
package has status triggers-pending but no triggers pending
|
|
2008-08-21 |
软件包有触发器未决状态但没有触发器处于未决状态
|
|
153. |
can't stat package info file `%.255s'
|
|
2008-01-15 |
无法统计软件包的 info 文件“%.255s”
|
|
163. |
several package info entries found, only one allowed
|
|
2008-08-21 |
发现了多个软件包的 info 条目,不过只允许一个
|
|
184. |
unable to ignore signal %s before running %.250s
|
|
2009-07-11 |
无法在运行 %2$.250s 之前忽略信号 %1$s
|
|
191. |
, core dumped
|
|
2009-07-11 |
, core dumped
|
|
194. |
invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
无效的软件包名“%.250s”出现在触发推迟文件“%.250s”
|
|
195. |
truncated triggers deferred file `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
截断的触发推迟文件“%.250s”
|