Translations by Tonismar
Tonismar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
automatic updates of %s are disabled, leaving it alone.
|
|
2009-07-24 |
atualização automáticas de %s são desabilitadas, deixando-as isoladas.
|
|
~ |
to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'.
|
|
2009-07-24 |
retornar para atualizações automáticas use `update-alternatives --auto %s'.
|
|
~ |
data length
|
|
2009-07-23 |
tamanho do dado
|
|
~ |
Putting package %s together from %d parts:
|
|
2009-07-23 |
Colocar pacote %s junto do fragmento %d:
|
|
~ |
alternative %s can't be master: %s
|
|
2009-07-23 |
alternativa %s não pode principal: %s
|
|
116. |
unable to write to status fd %d
|
|
2009-07-21 |
incapaz de escrever para o estado fd %d
|
|
127. |
failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s
|
|
2009-07-21 |
houve uma falha ao abrir o arquivo de configuração '%.255s' para leitura: %s
|
|
240. |
skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)
|
|
2009-07-21 |
pulou a descompactação do arquivo '%.255s' (substituído ou excluído?)
|
|
273. |
ignoring dependency problem with %s:
%s
|
|
2009-07-21 |
ignorando problema de dependência com %s:
%s
|
|
282. |
ignoring breakage, may proceed anyway!
|
|
2009-07-22 |
ignorando quebra, pode prosseguir assim mesmo!
|
|
2009-07-21 |
ignorando quebra, pode proceguir assim mesmo!
|
|
288. |
dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested.
|
|
2009-07-21 |
dpkg: o pacote %s requer reinstalação, mas será removido assim mesmo como você solicitou.
|
|
292. |
ignoring conflict, may proceed anyway!
|
|
2009-07-21 |
ignorando conflito, pode continuar assim mesmo!
|
|
306. |
downgrading %.250s from %.250s to %.250s.
|
|
2009-07-21 |
downgranding %.250s de %.250s para %.250s.
|
|
321. |
%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s
|
|
2009-07-21 |
%s: falha ao ligar '%.250s' to '%.250s': %s
|
|
336. |
%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')
|
|
2009-07-21 |
%s: conffile '%.250s' não é um arquivo texto ou um link simbólico (= '%s')
|
|
338. |
%s: unable to open conffile %s for hash: %s
|
|
2009-07-21 |
%s: incapaz de abrir o conffile %s para hash: %s
|
|
442. |
Version of dpkg with working %s support not yet configured.
Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.
|
|
2009-07-21 |
Versão do dpkg trabalhando com suporte %s não foi configurada ainda.
Por favor use 'dpkg --configure dpkg' e então tente novamente.
|
|
443. |
dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!
|
|
2009-07-21 |
o dpkg não está marcado como instalado, não é possível verificar suporte %s!
|
|
444. |
Pre-Depends field
|
|
2009-07-21 |
Campo de pré-dependências
|
|
445. |
epoch
|
|
2009-07-21 |
período
|
|
446. |
long filenames
|
|
2009-07-21 |
nome de arquivos longos
|
|
447. |
multiple Conflicts and Replaces
|
|
2009-07-21 |
múltiplos Conflitos e Reescrita
|
|
463. |
files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files currently installed.
|
|
2009-07-22 |
Arquivos da lista de arquivos para o pacote `%.250s' faltando, assumindo que o pacote não possui arquivos atualmente instalados.
|
|
466. |
files list file for package '%.250s' is missing final newline
|
|
2009-07-22 |
Ausência de quebra de linha na lista de arquivos para o pacote '%.250s'
|
|
495. |
installed %s script
|
|
2009-07-22 |
script %s instalado
|
|
561. |
obsolete force/refuse option '%s'
|
|
2009-07-22 |
opção '%s' force/refuse obsoleta
|
|
631. |
old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)
|
|
2009-07-22 |
Antigo conffile '%.250s' estava em um diretório vazio (e agora foi removido)
|
|
633. |
old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and '%.250s')
|
|
2009-07-22 |
Antigo arquivo '%.250s' é o mesmo que diversos novos arquivos! (ambos '%.250s' e '%.250s')
|
|
723. |
takes one argument, the trigger name
|
|
2009-07-22 |
possui um argumento, o nome da trigger
|
|
726. |
invalid trigger name `%.250s': %.250s
|
|
2009-07-22 |
nome da trigger inválido `%250s':%.250s
|
|
741. |
control directory is not a directory
|
|
2009-07-22 |
diretório de controle não é um diretório
|
|
752. |
conffile '%s' is not a plain file
|
|
2009-07-22 |
conffile '%s' não é um arquivo texto
|
|
756. |
'%s' contains user-defined Priority value '%s'
|
|
2009-07-22 |
'%s' contém valor '%s' para Prioridade user-defined
|
|
757. |
'%s' contains user-defined field '%s'
|
|
2009-07-22 |
'%s' contains campo '%s' user-defined
|
|
763. |
not checking contents of control area.
|
|
2009-07-22 |
não está verificando o conteúdo da área de controle.
|
|
764. |
dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.
|
|
2009-07-22 |
dpkg-deb: construindo um pacote desconhecido em '%s'.
|
|
842. |
format version number
|
|
2009-07-23 |
número de versão do formato
|
|
844. |
package name
|
|
2009-07-23 |
nome pacote
|
|
845. |
package version number
|
|
2009-07-23 |
número de versão do pacote
|
|
900. |
Package %s: part(s)
|
|
2009-07-23 |
Pacote %s: fragmento(s)
|
|
930. |
while reading %s: %s
|
|
2009-07-24 |
durante a leitura %s: %s
|
|
932. |
%s corrupt: %s
|
|
2009-07-24 |
%s corrompido: %s
|
|
934. |
while writing %s: %s
|
|
2009-07-24 |
durante escrita %s: %s
|
|
935. |
slave name
|
|
2009-07-24 |
nome de dependência
|
|
937. |
slave link
|
|
2009-07-24 |
link dependente
|
|
940. |
master file
|
|
2009-07-24 |
arquivo principal
|
|
944. |
slave file
|
|
2009-07-24 |
arquivo dependente
|
|
945. |
priority of %s: %s
|
|
2009-07-24 |
prioridade de %s: %s
|
|
948. |
invalid status
|
|
2009-07-24 |
status inválido
|