|
274.
|
|
|
Hostname:
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Назив домаћина:
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Име рачунара:
|
|
|
Suggested by
Veselin Mijušković
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:18001
|
|
275.
|
|
|
Please enter the hostname for this system.
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Упишите назив домаћина за овај систем.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Унесите име рачунара за овај систем.
|
|
|
Suggested by
Karolina Kalic
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:18001
|
|
276.
|
|
|
The hostname is a single word that identifies your system to the network. If you don't know what your hostname should be, consult your network administrator. If you are setting up your own home network, you can make something up here.
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Назив домаћина је једна реч која идентификује ваш систем на мрежи. Ако не знате који би ваш назив домаћина требало да буде, проверите код вашег администратора мреже. Ако постављате вашу личну кућну мрежу, онда можете нешто и да измислите.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Име рачунара је једна реч која идентификује ваш систем на мрежи. Ако не знате које име би требало да стоји, проверите код вешег мрежног администратора. Ако постављате вашу кућну мрежу, онда можете нешто да измислите.
|
|
|
Suggested by
Veselin Mijušković
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:18001
|
|
277.
|
|
|
Invalid hostname
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Неисправан назив домаћина
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Неисправно име рачунара
|
|
|
Suggested by
Karolina Kalic
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:19001
|
|
278.
|
|
|
The name "${hostname}" is invalid.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Назив „${hostname}“ је нисправан.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Име "${hostname}" је нисправно.
|
|
|
Suggested by
Karolina Kalic
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:19001
|
|
279.
|
|
|
A valid hostname may contain only the numbers 0-9, the lowercase letters a-z, and the minus sign. It must be between 2 and 63 characters long, and may not begin or end with a minus sign.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Важеће име домаћина може да садржи само бројеве од 1 до 9, мала латинична слова од „a“ до „z“ и знак минуса. Мора бити дуго од 2 до 63 знакова и не може почињати или завршавати се знаком минуса.
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:11001
|
|
280.
|
|
|
Error
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Грeшкa
|
|
Translated and reviewed by
Milan
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:20001
|
|
281.
|
|
|
An error occurred and the network configuration process has been aborted. You may retry it from the installation main menu.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Дошло је до грешке и процес подешавања мреже је прекинут. Можете га поново покренути из главног изборника инсталације.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Дошло је до грешке и процес подешавања мреже је прекинут. Можете га поново покренути из главног менија инсталације.
|
|
|
Suggested by
Milan
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:20001
|
|
282.
|
|
|
No network interfaces detected
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Није откривено мрежно сучеље
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Није пронађен ни један мрежни прикључак
|
|
|
Suggested by
Ivan Petrovic
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:21001
|
|
283.
|
|
|
No network interfaces were found. The installation system was unable to find a network device.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Није откривено мрежно сучеље. Програм за инсталацију није могао да нађе мрежни уређај.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Није пронађен ни један мрежни прикључак. Програм за инсталацију није пронашао мрежне уређаје.
|
|
|
Suggested by
Ivan Petrovic
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:21001
|