Browsing Italian translation

133 of 1614 results
133.
"VGA" has a traditional appearance and has medium coverage of international scripts. "Fixed" has a simplistic appearance and has better coverage of international scripts. "Terminus" may help to reduce eye fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem for programmers.
Type: select
Description
The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
lists.  If you decide to use formatted lists then keep the lines
relatively short.
:sl2:
«VGA» ha un aspetto tradizionale e offre una copertura media per le scritture internazionali, «Fixed» ha un aspetto semplice e offre una copertura migliore per le scritture internazionali, «Terminus» potrebbe essere d'aiuto per ridurre l'affaticamento degli occhi benché alcuni simboli abbiano un aspetto simile tra di loro, rappresentando un problema per i programmatori.
Translated by Milo Casagrande
Located in ../console-setup.templates:4001
133 of 1614 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.