Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
12991308 of 1614 results
1299.
Number of spare devices for the RAID${LEVEL} array:
Type: string
Description
:sl3:
Número de dispositivos libres para el array RAID${LEVEL}:
Translated by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../partman-md.templates:11001
1300.
Spare devices for the RAID${LEVEL} array:
Type: multiselect
Description
:sl3:
Dispositivos libres para el array RAID${LEVEL}:
Translated by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../partman-md.templates:12001
1301.
You have chosen to create a RAID${LEVEL} array with ${COUNT} spare devices.
Type: multiselect
Description
:sl3:
Ha elegido crear una matriz RAID${LEVEL} con ${COUNT} dispositivos libres.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Ha elegido crear un array RAID${LEVEL} con ${COUNT} dispositivos libres.
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../partman-md.templates:12001
1302.
Please choose which partitions will be used as spare devices. You may choose up to ${COUNT} partitions. If you choose less than ${COUNT} devices, the remaining partitions will be added to the array as "missing". You will be able to add them to the array later.
Type: multiselect
Description
:sl3:
Por favor, escoja las particiones que se utilizarán como particiones libres. Puede elegir hasta ${COUNT} particiones. Si escoge menos de ${COUNT} dispositivos, las demás particiones se añadirán al array como «no disponibles» y podrán añadirse más adelante.
Translated by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../partman-md.templates:12001
1303.
Not enough RAID partitions available
Type: error
Description
:sl3:
No hay suficientes particiones RAID disponibles
Translated and reviewed by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../partman-md.templates:13001
1304.
There are not enough RAID partitions available for your selected configuration. You have ${NUM_PART} RAID partitions available but your configuration requires ${REQUIRED} partitions.
Type: error
Description
:sl3:
No hay suficientes particiones RAID disponibles para realizar la configuración que ha seleccionado. Dispone de ${NUM_PART} particiones RAID pero la configuración requiere ${REQUIRED} particiones.
Translated and reviewed by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../partman-md.templates:13001
1305.
Layout of the RAID10 array:
Type: string
Description
:sl3:
Distribución del array RAID10:
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in ../partman-md.templates:14001
1306.
The layout must be n, o, or f (arrangement of the copies) followed by a number (number of copies of each chunk). The number must be smaller or equal to the number of active devices.
Type: string
Description
:sl3:
La distribución debe ser «n», «o» o «f» (orden de las copias) seguido por un número (número de copias de cada trozo). El número debe ser igual o inferior al número de dispositivos activos.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
La distribución debe ser «n», «o» ó «f» (orden de las copias) seguido por un número (número de copias de cada trozo). El número debe ser igual o inferior al número de dispositivos activos.
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../partman-md.templates:14001
1307.
The letter is the arrangement of the copies:
n - near copies: Multiple copies of one data block are at similar
offsets in different devices.
f - far copies: Multiple copies have very different offsets
o - offset copies: Rather than the chunks being duplicated within a
stripe, whole stripes are duplicated but are rotated by one
device so duplicate blocks are on different devices.
Type: string
Description
:sl3:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
La letra es la organización de las copias:
n - copias cercanas: las copias múltiples de un bloque de datos están
en ubicaciones similares en dispositivos distintos.
f - copias lejanas: las copias múltiples tiene ubicaciones muy distintas
o - copias desplazadas: En lugar de duplicar los trozos de una tira,
se duplica una tira completa pero se rota en un dispositivo de
forma que los bloques duplicados estén en distintos dispositivos.
Translated and reviewed by Nacho Perea
In upstream:
La letra es la organización de las copias:
n - copias cercanas: la copias múltiples de un bloque de datos están
en ubicaciones similares en dispositivos distintos.
f - copias lejanas: las copias múltiples tiene ubicaciones muy distintas
o - copias desplazadas: En lugar de duplicar los trozos de una tira,
se duplica una tira completa pero se rota en un dispositivo de
forma que los bloques duplicados estén en distintos dispositivos.
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../partman-md.templates:14001
1308.
Software RAID device to be deleted:
Type: select
Description
:sl3:
Dispositivo RAID por software a eliminar:
Translated by Javier Fernández-Sanguino
Located in ../partman-md.templates:15001
12991308 of 1614 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: A.Javier Sanchez, AP, Aaron H Farias Martinez, Abel O'Rian, Abel Torres, Adolfo Jayme Barrientos, Adrian Espinosa 'Mortuus', Afersan, Alfonso Moratalla, Amin Contreras, Angel Ramirez Isea, Avid369, Benjamín Valero Espinosa, C. Benedet, Carlos J. Tovar, Carlos Joel Delgado Pizarro, CarlosNeyPastor, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Daniel Rozo, Diego González, Efren Mauricio, Evan R. Murphy, F5inet, FaPrO, Fco. Javier Serrador, Francisco Padilla García, Franco Gomez, Félix Gómez, Gabriel Ruiz, Giancarlo Chiappe Aguilar, JM, Javier Fernández-Sanguino, Jorge Inostroza, Jose Miguel Venegas Mendoza, Jose Vargas, José Lecaros Cisterna, Juan Pablo Peña Rocha, Juanje Ojeda, Julian Alarcon, Julio, Marcos Toro Oyarzo, Martin Albisetti, Monkey, Nacho Perea, NicolasGiorgetti, Oscar Cerón Suárez, Pablo Zubiaurre, Paco Molinero, Rafakoy, Ricardo Pérez López, Rodrigo Garcia Gonzalez, Sirgazil, TheEfrit, albertomirabo, albertomirabo, angeldiaz, angelsv, carlos a becerra, daniero, genco, guillermo, hhlp, juancarlospaco, localhost, ricardovs, schimmm.