Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
110 of 186 results
20.
typed memory object
idatzitako memoria objektua
Translated by Mikel Pascual Aldabaldetreku
Reviewed by Mikel Olasagasti
In upstream:
memoria partekatuaren objektua
Suggested by Mikel Olasagasti
Located in lib/c-file-type.c:61
22.
Address family for hostname not supported
Host-arentzako helbide-familia ez jasana
Translated by Mikel Pascual Aldabaldetreku
Reviewed by Mikel Olasagasti
In upstream:
fifo fitxategiek ez dute euskarririk
Suggested by Mikel Olasagasti
Located in lib/gai_strerror.c:57
55.
unable to record current working directory
ezin izan da oraingo lan-direktorioa gorde
Translated by Mikel Pascual Aldabaldetreku
Reviewed by Mikel Olasagasti
In upstream:
Inprimatu Fitxategi-izena - e e
Suggested by Mikel Olasagasti
Located in lib/openat-die.c:38
167.

With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

FITXATEGIRIK gabe, edo FITXATEGIA - denean, sarrera estandarra erabili.
Translated by Mikel Pascual Aldabaldetreku
Reviewed by Mikel Olasagasti
In upstream:

ez FITXATEGIA edo FITXATEGIA da e
Suggested by Mikel Olasagasti
Located in src/system.h:580
176.
Print NAME with any leading directory components removed.
If specified, also remove a trailing SUFFIX.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
IZENA inprimatu aurreko edozein direktorio osagai kenduz.
Zehaztuz gero, bukaerako ATZIZKIA ere kendu.

Translated by Mikel Pascual Aldabaldetreku
Reviewed by Mikel Olasagasti
In upstream:
Inprimatu IZENA honekin edozein a e e

Suggested by Mikel Olasagasti
Located in src/basename.c:55
183.
-t equivalent to -vT
-T, --show-tabs display TAB characters as ^I
-u (ignored)
-v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-t edo bere berdina den -vT
-T, --show-tabs TAB karaktereak ^I modura bistarazi
-u (alde batera utzia)
-v, --show-nonprinting ^ eta M- notazioa erabili, LFD eta TABren izan ezik
Translated by Mikel Pascual Aldabaldetreku
Reviewed by Mikel Olasagasti
In upstream:
jn.
enoratua
erabili eta M errepikatu arte eta e
Suggested by Mikel Olasagasti
Located in src/cat.c:110
208.
missing operand after %s
%s-(r)en atzetik eragigaia falta da
Translated and reviewed by Jon Intxaurbe
In upstream:
baimenak errepikatu arte
Suggested by Mikel Olasagasti
Located in src/chcon.c:538 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:532 src/chown.c:281 src/comm.c:501 src/csplit.c:1363 src/join.c:1149 src/link.c:76 src/mknod.c:176 src/tr.c:1743
211.
failed to get attributes of %s
%s-(r)en atributuak lortzerakoan errorea izan da
Translated and reviewed by Jon Intxaurbe
In upstream:
-
Suggested by Mikel Olasagasti
Located in src/chcon.c:577 src/chgrp.c:287 src/chgrp.c:305 src/chmod.c:540 src/chmod.c:559 src/chown.c:289 src/chown.c:320 src/cp.c:463 src/cp.c:530 src/mv.c:111 src/pwd.c:274 src/rm.c:344 src/touch.c:350
215.
-h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any referenced
file (useful only on systems that can change the
ownership of a symlink)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-h, --no-dereference esteka sinboliko bakoitzari eragiten dio, ez ordea helburuko fitxategiei
(erabilgarria bakarrik esteko sinboliko baten jabea
aldatzeko baimentzen duen sistemetan)
Translated and reviewed by Jon Intxaurbe
In upstream:
h ez lotura horren ordez - edozein
aktibatuta
- a e
Suggested by Mikel Olasagasti
Located in src/chgrp.c:122 src/chown.c:93
220.
neither symbolic link %s nor referent has been changed
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ez dira aldatu ezta %s esteka sinbolikoa ezta berari dagokiona ere
Translated and reviewed by Jon Intxaurbe
In upstream:
lotura e
Suggested by Mikel Olasagasti
Located in src/chmod.c:158 src/chown-core.c:162
110 of 186 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Asier Llona, Iñaki Calvo, Jon Intxaurbe, Kaiet, Mikel Larreategi, Mikel Olasagasti, Mikel Pascual Aldabaldetreku.