Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
10081017 of 1469 results
1008.
-I prompt once before removing more than three files, or
when removing recursively. Less intrusive than -i,
while still giving protection against most mistakes
--interactive[=WHEN] prompt according to WHEN: never, once (-I), or
always (-i). Without WHEN, prompt always
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-I einmal nachfragen, wenn mehr als drei Dateien
gelöscht werden sollen oder beim rekursiven
Löschen; weniger aufdringlich als -i, gibt aber
Schutz gegen die meisten Fehler.
--interactive[=WANN] nachfragen WANN: „never“ (nie), „once“ (-I) oder
„always“ (-i); ohne WANN: immer
Translated by Michael Piefel
Located in src/rm.c:142
1009.
--one-file-system when removing a hierarchy recursively, skip any
directory that is on a file system different from
that of the corresponding command line argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--one-file-system beim rekursiven Entfernen einer Verzeichnishierarchie
die Verzeichnisse überspringen, die sich auf einem
anderen Gerät als der Parameter befinden
Translated by Mario Blättermann
Located in src/rm.c:145
1010.
--no-preserve-root do not treat `/' specially
--preserve-root do not remove `/' (default)
-r, -R, --recursive remove directories and their contents recursively
-v, --verbose explain what is being done
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--no-preserve-root „/“ nicht besonders behandeln
--preserve-root nicht rekursiv auf „/“ arbeiten (Voreinstellung)
-r, -R, --recursive Inhalte von Verzeichnissen rekursiv entfernen
-v, --verbose durchgeführte Tätigkeiten erklären
Translated by Michael Piefel
Located in src/rm.c:154
1011.

By default, rm does not remove directories. Use the --recursive (-r or -R)
option to remove each listed directory, too, along with all of its contents.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Per Voreinstellung entfernt rm keine Verzeichnisse. Bei Benutzung der Option
--recursive (-r oder -R) wird jedes aufgeführte Verzeichnisse inklusive seiner
Inhalte gelöscht.
Translated and reviewed by Michael Piefel
Located in src/rm.c:163
1012.

To remove a file whose name starts with a `-', for example `-foo',
use one of these commands:
%s -- -foo

%s ./-foo
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Um Dateien zu entfernen, deren Namen mit „-“ beginnen, z. B. „foo“, verwenden
Sie eine der folgenden Anweisungen:
%s -- -foo

%s ./-foo
Translated and reviewed by Michael Piefel
Located in src/rm.c:167
1013.

Note that if you use rm to remove a file, it might be possible to recover
some of its contents, given sufficient expertise and/or time. For greater
assurance that the contents are truly unrecoverable, consider using shred.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Beachten Sie, das der Inhalt einer mit „rm“ gelöschten Datei normalerweise
wiederhergestellt werden kann. Wenn Sie mehr Sicherheit darüber wünschen,
dass die Inhalte tatsächlich nicht wiederherstellbar sind, sollten Sie eher
„shred“ benutzen.
Translated by Philipp Thomas
Located in src/rm.c:179
1014.
%s: remove all arguments recursively?
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s: Alle Argumente rekursiv entfernen?
Translated by Michael Piefel
Located in src/rm.c:342
1015.
%s: remove all arguments?
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s: alle Argumente entfernen?
Translated by Michael Piefel
Located in src/rm.c:343
1016.
removing directory, %s
Verzeichnis wird entfernt, %s
Translated and reviewed by Michael Piefel
XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory?
Located in src/rmdir.c:131 src/rmdir.c:244
1017.
failed to remove directory %s
Verzeichnis %s konnte nicht entfernt werden
Translated by Mario Blättermann
Located in src/rmdir.c:150
10081017 of 1469 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreas Wunderlich, Benjamin Roch, Bernhard J. M. Grün, Christian Drengenberg, Christian Kampka, DBC, David, Dennis Baudys, Hendrik Schrieber, Joachim Durchholz, Joerg Beyer, Karl Schuh, Keruskerfuerst, Kevin Hamacher, Kim Krecht, Krox, Kwiwii, Maik Schulz, Marcel Waldvogel, Mario Blättermann, Markus Langer, MartinE, Maurizio Camagna, Michael Piefel, Oliver Old, Patrick T., Philipp Thomas, Phillip Sz, RK, Rainer Glaschick, Ralf Hildebrandt, Roland Illig, Salim, Sascha Herres, Sean Hewitt, Severin H, Sven Bachmann, ThomasZ, Wolf Canis, bekks, blubberlutsch, chaosgeisterchen, errorX, fantasiooo, gandro, haraldkl, helloworld, jtakalai, norsen, s.erd.