Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
205214 of 1469 results
205.
The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R
option is also specified. If more than one is specified, only the final
one takes effect.

-H if a command line argument is a symbolic link
to a directory, traverse it
-L traverse every symbolic link to a directory
encountered
-P do not traverse any symbolic links (default)

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Les opciones que vienen darréu modifiquen cómo se crucia una xerarquía cuando
s'especifica tamién la opción R. Si s'especifiquen varies, solo tien efeutu
la cabera.

-H si un argumentu de la llinia de comandu ye un enllaz simbólicu
a un directoriu, crúcialu
-L crucia cualquier enllaz simbólicu a un directoriu
col que s'atope
-P nun crucia dengún enllaz simbólicu (predetermináu)

Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in src/chcon.c:377 src/chgrp.c:139 src/chown.c:117
206.
-R --dereference requires either -H or -L
-R --dereference requier -H o -L
Translated and reviewed by Esbardu
Located in src/chcon.c:517 src/chgrp.c:264 src/chown.c:266
207.
-R -h requires -P
-R -h requier -P
Translated and reviewed by Esbardu
Located in src/chcon.c:523
208.
missing operand after %s
falta un operandu depués de %s
Translated and reviewed by Esbardu
Located in src/chcon.c:538 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:532 src/chown.c:281 src/comm.c:501 src/csplit.c:1363 src/join.c:1149 src/link.c:76 src/mknod.c:176 src/tr.c:1743
209.
invalid context: %s
contestu inválidu: %s
Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in src/chcon.c:562 src/runcon.c:249
210.
conflicting security context specifiers given
apurriéronse especificadores del contestu de seguridá conflictivos
Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in src/chcon.c:568
211.
failed to get attributes of %s
fallu al obtener los permisos de %s
Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in src/chcon.c:577 src/chgrp.c:287 src/chgrp.c:305 src/chmod.c:540 src/chmod.c:559 src/chown.c:289 src/chown.c:320 src/cp.c:463 src/cp.c:530 src/mv.c:111 src/pwd.c:274 src/rm.c:344 src/touch.c:350
212.
invalid group: %s
grupu non válidu: %s
Translated and reviewed by Esbardu
Located in src/chgrp.c:91
213.
Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Emplegar: %s [OPTION]... GROUP FILE...
o: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
Translated and reviewed by Xandru
Located in src/chgrp.c:108
214.
Change the group of each FILE to GROUP.
With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.

-c, --changes like verbose but report only when a change is made
--dereference affect the referent of each symbolic link (this is
the default), rather than the symbolic link itself
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Camuda'l grupu de cada FICHERU a GRUPU,
Con --reference, camuda'l grupu de cada FICHERU al de RFICHERU.

-c, --changes como verbose pero informa namás que cuando se produz una modificación
--dereference afecta al referente de cada enllaz simbólicu (ye'l
predetermináu) y non l'enllaz simbólicu mesmu.
Translated and reviewed by costales
Located in src/chgrp.c:114
205214 of 1469 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Esbardu, Esculibiertu, Xandru, Xandru Martino, Xuacu Saturio, costales, ivarela, mofusu, quixole, xuan.