Translations by Dražen Matešić

Dražen Matešić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 83 results
~
Bluetooth mouse procedure: 1.- Enable the bluetooth mouse 2.- Click on the bluetooth icon in the menu bar 3.- Select 'Setup new device' 4.- Look for the device in the list and select it 5.- Move the mouse around the screen 6.- Perform some single/double/right click operations
2011-09-25
Postopek uporabe Bluetooth miške: 1.- Omogočite bluetooth miško 2.- Kliknite na bluetooth ikono v menijski vrstici. 3.- Izberite: 'Namesti novo napravo' 4.- Izberite svojo napravo s seznama 5.- Premikajte miško po zaslonu 6.- Poskusite nekatera dejanja kot so klik/dvoklik/desni klik ...
~
Insert a DVD. Then click Test to play the DVD in Totem.
2010-08-25
Vstavite DVD. Nato kliknite gumb Preizkus za predvajanje DVD-ja v predvajalniku posnetkov Totem.
~
Click Test to cycle through the detected video modes for your system.
2010-04-10
Kliknite gumb Preizkus, da bi preizkusili vse zaznane video načine za vaš sistem.
~
Click the Test button to display a video test.
2010-04-10
Kliknite gumb Preizkus za prikaz video preizkusa.
~
Click the Test button to open a text area where to type keys on your keyboard.
2010-04-10
Kliknite gumb Preizkus, da bi odprli področje za besedilo, kjer lahko preizkusite vašo tipkovnico.
~
Insert a DVD. Then click Test to play the DVD in Totem.
2010-04-10
Vstavite DVD zgoščenko. Nato kliknite gumb Preizkus, da bi predvajali DVD zgoščenko v Totem predvajalniku posnetkov.
~
Click Test to switch to another virtual terminal and then back to X. Your screen will change temporarily to a text console and then switch back to your current session.
2010-04-10
Kliknite Preizkus za prestavitev v drugi navidezni terminal in nato nazaj v X. Vaš zaslon se bo začasno spremenil v besedilno konzolo in nato se bo prestavil nazaj v vašo trenutno sejo.
~
Insert a DVD. Then click Test to play the DVD in Totem.
2010-03-22
Vstavite DVD zgoščenko. Nato kliknite Test gumb, da bi predvajali DVD zgoščenko v Totem predvajalniku posnetkov.
~
Connect a microphone to your microphone port. Click the Test button, then speak into the microphone. After a few seconds, your speech will be played back to you.
2010-03-22
Priklopite mikrofon v vhod za mikrofon. Kliknite Test gumb in nato spregovorite v mikrofon. Po nekaj sekundah, bo vaš govor vam predvajan nazaj.
~
Click the Test button to play a sound on the automatically detected playback device.
2010-03-22
Kliknite Test gumb za predvanjanje zvoka prek vaše samodejno zaznane predvajalne naprave.
1.
Further information:
2010-04-10
Nadaljne informacije:
2.
Ne_xt
2010-04-10
_Naslednji
3.
System Testing
2010-04-10
Preizkušanje sistema
4.
_Deselect All
2010-04-10
_Razveljavi izbrano
5.
_No
2010-04-10
_Ne
7.
_Select All
2010-04-10
_Izberi vse
8.
_Skip this test
2010-04-10
_Preskoči ta preizkus
2010-04-10
_Preskoči ta test
9.
_Test
2010-04-10
_Preizkus
10.
_Yes
2010-04-10
_Da
11.
Test and report system information
2010-04-10
Preizkusite in prijavite sistemske podrobnosti
2010-04-10
Preizkusite in prijavite sistemske informacije
12.
Detecting your sound device(s):
2010-04-10
Zaznavanje vaše
14.
Is this correct?
2010-03-22
Ali je to pravilno?
16.
Please connect a pair of headphones to your audio device.
2010-04-10
Prosimo, priključite slušalke v vašo zvočno napravo.
2010-03-22
Prosimo, da priključite slušalke v vašo avdio napravo.
21.
Did you hear your speech played back?
2010-03-22
Ali ste slišali vaš predvajan govor?
23.
The following hard drives were detected:
2010-03-22
Naslednji trdi diski so bili zaznani:
24.
Disk benchmark:
2010-04-10
Meritve diska:
25.
Is this ok?
2010-03-22
Ali je to v redu?
29.
Did the authentication procedure work correctly?
2010-04-10
Ali je overitveni postopek deloval pravilno?
33.
Note that this test may require you to enter your password.
2010-04-10
Ta preizkus lahko zahteva vpis vašega gesla.
34.
Did the screen change temporarily to a text console?
2010-04-10
Ali se je zaslon začasno spremenil v besedilno konzolo?
35.
Audio tests
2010-04-10
Preizkusi zvoka
36.
Disk tests
2010-04-10
Preizkusi diska
37.
Fingerprint reader tests
2010-04-10
Preizkusi čitalca prstnih odtisov
41.
Monitor tests
2010-03-22
Preizkusi zaslona
42.
Network tests
2010-03-22
Omrežni preizkusi
43.
Peripheral tests
2010-04-10
Preizkusi periferije
45.
Video tests
2010-04-10
Video preizkusi
49.
Did the file play?
2010-03-22
Ali je bila datoteka predvajana?
67.
Detecting your network controller(s):
2010-03-22
Zaznavanje vaših omrežnih krmilnikov:
68.
Testing your connection to the Internet:
2010-03-22
Preizkušanje vaše povezave z medmrežjem:
69.
Moving the mouse should move the cursor on the screen.
2010-04-10
S premikanjem miške bi se mogel premikati kazalec na zaslonu.
70.
Is your mouse working properly?
2010-03-22
Ali vaša miška dela pravilno?
72.
Is your keyboard working properly?
2010-03-22
Ali vaša tipkovnica dela pravilno?
74.
Automated benchmark testing
2010-04-10
Samodejno meritveno preizkušanje
143.
This display is using the following resolution:
2010-04-10
Ta zaslon uporablja naslednjo ločljivost:
144.
Is this acceptable for your display?
2010-04-10
Ali je to sprejemljivo za vaš zaslon?
150.
The following screens and video modes have been detected on your system:
2010-04-10
Naslednji zasloni in video načini so bili zaznani na vašem sistemu: