Translations by Diogo Lavareda

Diogo Lavareda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
~
Click Test to switch to another virtual terminal and then back to X. Your screen will change temporarily to a text console and then switch back to your current session.
2010-03-06
Clique Teste para mudar para outro terminal virtual e depois voltar para X. O seu ecrã irá temporariamente mudar para uma consola de texto e depois voltará á sua sessão actual.
~
Disconnect any external microphones that you have plugged in. Click the Test button, then speak into your internal microphone. After a few seconds, your speech will be played back to you.
2010-03-06
Desligue algum microfone externo que tenha ligado. Clique no botão Teste, depois fale para o seu microfone interno. Após alguns segundos, a sua voz irá ser reproduzida para si.
~
Connect a microphone to your microphone port. Click the Test button, then speak into the microphone. After a few seconds, your speech will be played back to you.
2010-03-06
Ligue um microfone á sua ficha de microfone. Clique no botão Teste, depois fale para o microfone. Após alguns segundos, a sua voz irá ser reproduzida para si.
4.
_Deselect All
2010-03-06
_Deselecionar Todos
7.
_Select All
2010-03-06
_Seleccionar Todos
16.
Please connect a pair of headphones to your audio device.
2010-03-06
Por favor ligue os auscultadores ao seu dispositivo de som
23.
The following hard drives were detected:
2010-03-06
Os seguintes discos rígidos foram detectados:
40.
Media tests
2010-03-06
Testes de media
47.
Linux Test Project
2010-03-06
Projecto de Teste do Linux
64.
Did the monitor go blank?
2010-03-06
O monitor ficou branco?
66.
Did all the pixels change their color properly?
2010-03-06
Todos os pixels mudaram a sua core correctamente?
147.
https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements
2010-11-20
https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements
155.
Did the 3d animation appear?
2010-03-06
A animação 3d apareceu?
156.
If your system does not have a VGA port, please skip this test.
2010-03-06
Se o seu sistema não tiver uma porta VGA, por favor ignore este teste.
157.
Connect a display (if not already connected) to the VGA port on your system. Is the image displayed correctly?
2010-03-06
Ligue um ecrã (se ainda não o fez) á porta VGA no seu sistema. A imagem está a ser mostrada correctamente?
158.
If your system does not have a DVI port, please skip this test.
2010-03-06
Se o seu sistema não tiver uma porta DVI, por favor ignore este teste.
159.
Connect a display (if not already connected) to the DVI port on your system. Is the image displayed correctly?
2010-03-06
Ligue um ecrã (Se ainda não o fez) á porta DVI do seu sistema. A imagem está a ser mostrada correctamente?
162.
If your system does not have a HDMI port, please skip this test.
2010-03-06
Se o seu sistema não tiver uma porta HDMI, por favor ignore este teste.
163.
Connect a display (if not already connected) to the HDMI port on your system. Is the image displayed correctly?
2010-03-06
Ligue um ecrã (Se ainda não o fez) á porta HDMI do seu sistema. A imagem está a ser exibida correctamente?
164.
If your system does not have a S-VIDEO port, please skip this test.
2010-03-06
Se o seu sistema não tiver uma porta S-VIDEO, por favor ignore este teste.
165.
Connect a display (if not already connected) to the S-VIDEO port on your system. Is the image displayed correctly?
2010-03-06
Ligue um ecrã (se ainda não o fez) á porta S-VIDEO do seu sistema. A imagem está a ser exibida correctamente?
166.
If your system does not have a RCA port, please skip this test.
2010-03-06
Se o seu sistema não tiver uma porta RCA, por favor ignore este teste.
167.
Connect a display (if not already connected) to the RCA port on your system. Is the image displayed correctly?
2010-03-06
Ligue um ecrã (se ainda não o fez) á porta RCA do seu sistema. A imagem está a ser exibida correctamente?
221.
Do you want to report a bug?
2010-03-06
Deseja reportar um erro?
238.
Running %s...
2010-03-06
A executar %s...