|
25.
|
|
|
Output:
--defines[=FILE] also produce a header file
-d likewise but cannot specify FILE (for POSIX Yacc)
-r, --report=THINGS also produce details on the automaton
--report-file=FILE write report to FILE
-v, --verbose same as `--report=state'
-b, --file-prefix=PREFIX specify a PREFIX for output files
-o, --output=FILE leave output to FILE
-g, --graph[=FILE] also output a graph of the automaton
-x, --xml[=FILE] also output an XML report of the automaton
(the XML schema is experimental)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Вывод:
--defines[=ФАЙЛ] создать также файл заголовков
-d или если мы не можем указать ФАЙЛ (совместимость с POSIX Yacc)
-r, --report=ВЕЩИ создать также пояснения в автомату
--report-file=FILE записать отчет в ФАЙЛ
-v, --verbose то же, что и «--report=state»
-b, --file-prefix=ПРЕФИКС указать ПРЕФИКС для выходных файлов
-o, --output=ФАЙЛ поместить вывод в ФАЙЛ
-g, --graph[=ФАЙЛ] также вывести граф автомата
-x, --xml[=ФАЙЛ] также вывести XML отчет автомата
(сценарий XML - эксперементальный)
|
|
Translated by
Pavel Maryanov
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:324
|
|
26.
|
|
|
Warning categories include:
`midrule-values' unset or unused midrule values
`yacc' incompatibilities with POSIX YACC
`all' all the warnings
`no-CATEGORY' turn off warnings in CATEGORY
`none' turn off all the warnings
`error' treat warnings as errors
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:302
|
|
27.
|
|
|
THINGS is a list of comma separated words that can include:
`state' describe the states
`itemset' complete the core item sets with their closure
`lookahead' explicitly associate lookahead tokens to items
`solved' describe shift/reduce conflicts solving
`all' include all the above information
`none' disable the report
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ВЕЩИ - это список разделенных запятой слов, который может включать:
«state» описать состояния
«itemset» полный набор основных элементов вместе с их соседями
«look-ahead» точные соответствия следующих токенов элементам
«solved» описание решения конфликтов сдвига/вывода
«all» включить всю эту информацию
«none» отключить отчет
|
|
Translated by
Pavel Maryanov
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:353
|
|
28.
|
|
|
Report bugs to < %s >.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ошибки сообщайте по адресу < %s >.
|
|
Translated by
Pavel Maryanov
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:363
|
|
29.
|
|
|
bison (GNU Bison) %s
|
|
|
|
bison (GNU Bison) %s
|
|
Translated and reviewed by
Dmitry S. Sivachenko
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:481
|
|
30.
|
|
|
Written by Robert Corbett and Richard Stallman.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Авторы: Роберт Корбет и Ричард Столмен.
|
|
Translated and reviewed by
Dmitry S. Sivachenko
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:495
|
|
31.
|
|
|
Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.
|
|
Translated and reviewed by
Dmitry S. Sivachenko
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:499
|
|
32.
|
|
|
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Это свободная программа; условия распространения смотрите в исходных текстах.
НИКАКИХ гарантий не предоставляется, даже гарантии ПОЛЕЗНОСТИ или ПРИГОДНОСТИ
ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.
|
|
Translated and reviewed by
Dmitry S. Sivachenko
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:502
|
|
33.
|
|
|
multiple skeleton declarations are invalid
|
|
|
|
множественные описания скелета не применимо
|
|
Translated by
Pavel Maryanov
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:524
|
|
34.
|
|
|
invalid language `%s '
|
|
|
|
недопустимый язык «%s »
|
|
Translated by
Pavel Maryanov
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:427
|