|
15.
|
|
|
cannot close file
|
|
|
|
não foi possível fechar o arquivo
|
|
Translated by
Rafael Ferreira
|
|
|
|
Located in
src/files.c:163
|
|
16.
|
|
|
refusing to overwrite the input file %s
|
|
|
|
recusando a sobrescrever o arquivo de entrada %s
|
|
Translated by
Rafael Ferreira
|
|
|
|
Located in
src/files.c:510
|
|
17.
|
|
|
conflicting outputs to file %s
|
|
|
|
saídas conflitantes para o arquivo %s
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/files.c:518
|
|
18.
|
|
|
Try ` %s --help' for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
tente ` %s --help' para mais informações.
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:271
|
|
19.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... FILE
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [OPÇÃO]... ARQUIVO
|
|
Translated by
Rafael Ferreira
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:376
|
|
20.
|
|
|
Generate LALR(1) and GLR parsers.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gerar analisadores LALR(1) e GLR.
|
|
Translated by
melissawm
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:248
|
|
21.
|
|
|
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Argumentos obrigatórios para opções longas também o são para as curtas.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:383
|
|
22.
|
|
|
The same is true for optional arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O mesmo é verdade para os argumentos opcionais.
|
|
Translated by
Rafael Ferreira
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:386
|
|
23.
|
|
|
Operation modes:
-h, --help display this help and exit
-V, --version output version information and exit
--print-localedir output directory containing locale-dependent data
--print-datadir output directory containing skeletons and XSLT
-y, --yacc emulate POSIX Yacc
-W, --warnings=[CATEGORY] report the warnings falling in CATEGORY
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Modos de operação:
-h, --help mostrar esta ajuda e sair
-V, --version mostrar informações sobre a versão e sair
--print-localedir mostrar diretório contendo dados dependentes do locale
--print-datadir mostrar diretório contendo esqueletos e XSLT
-y, --yacc emular POSIX Yacc
-W, --warnings=[CATEGORY] relatar os avisos que caem na categoria CATEGORY
|
|
Translated by
melissawm
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:260
|
|
24.
|
|
|
Parser:
-L, --language=LANGUAGE specify the output programming language
(this is an experimental feature)
-S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use
-t, --debug instrument the parser for debugging
--locations enable locations computation
-p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols
-l, --no-lines don't generate `#line' directives
-k, --token-table include a table of token names
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Analisador:
-L, --language=LANGUAGE especificar a linguagem de programação de saída
(esta é uma função experimental)
-S, --skeleton=FILE especificar o esqueleto a ser usado
-t, --debug instrumentar o analisador para debugar
--locations permitir cálculo de localizações
-p, --name-prefix=PREFIX colocar PREFIX antes dos símbolos externos
-l, --no-lines não gerar diretivas `#line'
-k, --token-table incluir uma tabela de nomes de token
|
|
Translated by
melissawm
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:272
|