|
91.
|
|
|
unrecognized escape sequence: %s
|
|
|
|
sequência de escape não reconhecida: %s
|
|
Translated by
melissawm
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
seqüência de escape não reconhecida: %s
|
|
|
Suggested by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/scan-gram.l:442
|
|
92.
|
|
|
missing `%s ' at end of file
|
|
|
|
`%s ' faltando no final do arquivo
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/scan-gram.l:887
|
|
93.
|
|
|
missing `%s ' at end of line
|
|
|
|
`%s ' faltando no final da linha
|
|
Translated by
Fábio Nogueira
|
|
Reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
In upstream: |
|
`%s ' faltando no final do arquivo
|
|
|
Suggested by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/scan-gram.l:898
|
|
94.
|
|
|
invalid $ value: $%d
|
|
|
|
valor $ inválido: $%d
|
|
Translated by
Fábio Nogueira
|
|
Reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/symlist.c:204
|
|
95.
|
|
|
too many symbols in input grammar (limit is %d )
|
|
|
|
símbolos demais na gramática de entrada (limite é %d )
|
|
Translated by
Rafael Ferreira
|
|
|
|
Located in
src/symtab.c:142
|
|
96.
|
|
|
%s redeclaration for %s
|
|
|
|
redeclaração de %s para %s
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/symtab.c:329
|
|
97.
|
|
|
%s redeclaration for <%s >
|
|
|
|
redeclaração de %s para <%s >
|
|
Translated by
Rafael Ferreira
|
|
|
|
Located in
src/symtab.c:338
|
|
98.
|
|
|
symbol %s redefined
|
|
|
|
símbolo %s redefinido
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/symtab.c:436
|
|
99.
|
|
|
symbol %s redeclared
|
|
|
|
símbolo %s redeclarado
|
|
Translated by
Washington Lins
|
|
Reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/symtab.c:567
|
|
100.
|
|
|
redefining user token number of %s
|
|
|
|
redefinindo número de token de usuário de %s
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/symtab.c:580
|