Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
2534 of 146 results
25.
Output:
--defines[=FILE] also produce a header file
-d likewise but cannot specify FILE (for POSIX Yacc)
-r, --report=THINGS also produce details on the automaton
--report-file=FILE write report to FILE
-v, --verbose same as `--report=state'
-b, --file-prefix=PREFIX specify a PREFIX for output files
-o, --output=FILE leave output to FILE
-g, --graph[=FILE] also output a graph of the automaton
-x, --xml[=FILE] also output an XML report of the automaton
(the XML schema is experimental)

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Salida:
--defines[=ARCHIVO] produce también un archivo de cabecera
-d igualmente pero no puede especificarse ARCHIVO (para POSIX Yacc)
-r, --report= COSAS produce también detalles en el autómata
--report-file=ARCHIVO escribir informe a archivo
-v, --verbose igual que «--report=state»
-b, --file-prefix=PREFIJO especifica un PREFIJO para archivos de salida
-o, --output=ARCHIVO dejando salida a archivo
-g, --graph[=ARCHIVO] también saca una gráfica del autómata
-x, --xml[=ARCHIVO] también saca un informe XML del autómata
(el esquema XML es experimental)

Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in src/getargs.c:324
26.
Warning categories include:
`midrule-values' unset or unused midrule values
`yacc' incompatibilities with POSIX YACC
`all' all the warnings
`no-CATEGORY' turn off warnings in CATEGORY
`none' turn off all the warnings
`error' treat warnings as errors

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Las categorías de aviso incluyen:
«midrule-values» valores de regla media sin establecer o usar
«yacc» incompatibilidades con POSIX YACC
«all» todas las advertencias
«no-CATEGORY» desactiva los avisos en CATEGORY
«none» desactiva todos los avisos
«error» trata avisos como errores

Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in src/getargs.c:302
27.
THINGS is a list of comma separated words that can include:
`state' describe the states
`itemset' complete the core item sets with their closure
`lookahead' explicitly associate lookahead tokens to items
`solved' describe shift/reduce conflicts solving
`all' include all the above information
`none' disable the report
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
COSAS es una lista de palabras separadas por comas que pueden incluir:
«state» describe los estados
«itemset» completa el elemento central que se establece con su cierre
«lookahead» asocia explícitamente tokens de búsqueda a elementos
«solved» describe desplazamiento/reducción de resolución de conflictos
«all» incluye toda la información de arriba
«none» desactiva el informe
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in src/getargs.c:353
28.

Report bugs to <%s>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Informar de errores a <%s>.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in src/getargs.c:363
29.
bison (GNU Bison) %s
bison (GNU bison) %s
Translated and reviewed by Nicolás García-Pedrajas
Located in src/getargs.c:481
30.
Written by Robert Corbett and Richard Stallman.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Escrito por Robert Corbett y Richard Stallman.
Translated and reviewed by Nicolás García-Pedrajas
Located in src/getargs.c:495
31.
Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.
Translated and reviewed by Nicolás García-Pedrajas
Located in src/getargs.c:499
32.
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Esto es software libre; mire el fuente para las condiciones de copia. No hay
NINGUNA garantía; ni siquiera para COMERCIALIZACIÓN o ADAPTACIÓN PARA UN
USO PARTICULAR
Translated and reviewed by Nicolás García-Pedrajas
Located in src/getargs.c:502
33.
multiple skeleton declarations are invalid
las múltiples declaraciones de skeleton no son válidas
Translated by Nicolás García-Pedrajas
Located in src/getargs.c:524
34.
invalid language `%s'
lenguaje «%s» inválido
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in src/getargs.c:427
2534 of 146 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Felipe Lerena, Gonzalo Testa, Javier Martínez Arrieta, Jonay, José Lecaros Cisterna, Monkey, Nicolás García-Pedrajas, Nicolás García-Pedrajas, Paco Molinero, Santiago Vila Doncel, Simona Cana, victor tejada yau.