Translations by anna marti

anna marti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 103 results
132.
The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon crashed.
2009-12-09
S'ha perdut la connexió amb el dimoni. Probablement el dimoni de segon pla ha deixat de funcionar.
135.
This error could be caused by required additional software packages which are missing or not installable. Furthermore there could be a conflict between software packages which are not allowed to be installed at the same time.
2010-08-07
Pot ser que aquest error sigui degut a que es necessiten paquets de programari addicionals que no es troben instal·lats o no poden ser-ho. També podria tractar-se d'un conflicte entre paquets de programari que no poden instal·lar-se simultàniament.
136.
The action would require the installation of packages from not authenticated sources.
2009-12-09
Aquesta acció requereix la instal·lació de paquets de fonts no autenticades
137.
The installation could have failed because of an error in the corresponding software package or it was cancelled in an unfriendly way. You have to repair this before you can install or remove any further software.
2010-03-28
Pot ser que la instal·lació hagi fallat degut a un error en els paquets de programari corresponents o fou cancel·lada d'una manera incorrecta. Haureu de reparar-ho abans de poder instal·lar o eliminar qualsevol programari.
140.
Failed to download package files
2009-12-10
Ha fallat la baixada de paquets.
2009-12-09
Ha fallat la baixada de fitxers de paquets.
141.
Failed to download repository information
2009-12-09
Ha fallat la baixada de la informació del dipòsit.
143.
The package system is broken
2009-12-23
El sistema de paquets no és vàlid
144.
Key was not installed
2009-12-09
La clau no ha estat instal·lada.
145.
Key was not removed
2009-12-10
La clau no ha estat eliminada.
152.
Failed to remove essential system package
2009-12-09
Ha fallat la eliminació d'un paquet essencial del sistema
153.
Task cannot be monitored or controlled
2010-01-05
No es pot fer un seguiment o controlar la tasca
155.
Requires installation of untrusted packages
2010-01-05
És necessària la instal·lació de paquets no fiables
2009-12-23
Requereix la instal·lació de paquets no fiables
156.
Previous installation hasn't been completed
2010-03-28
No s'ha completat una instal·lació anterior
159.
An unhandlable error occured
2010-08-07
S'ha produit un error que no es pot tractar
161.
Waiting
2010-03-28
En espera
162.
Waiting for required medium
2010-01-05
S'està esperant un medi necessari
2009-12-09
Esperant un medi necessari
2009-12-09
S'està esperant a un medi necessari
163.
Waiting for other software managers to quit
2010-01-05
S'està esperant altres gestors de programari per a poder sortir
2009-12-09
Esperant altres gestors de programari per a poder sortir
164.
Waiting for configuration file prompt
2009-12-09
S'està esperant l'arxiu de configuració del sistema
165.
Running task
2010-01-05
Tasca en execució
168.
Finished
2010-01-05
Finalitzat
171.
Done
2010-08-07
Fet
175.
Network isn't available
2010-08-07
La xarxa no es troba disponible
179.
Downloaded %sB
2010-08-07
Baixat %sB
180.
Downloaded
2010-08-07
Baixat
183.
C_ontinue
2010-02-13
C_ontinua
184.
Install
2010-08-07
Instal·la'l
186.
Remove
2010-08-07
Elimina'l
187.
Purge
2010-08-07
Neteja
188.
Upgrade
2010-08-07
Actualitza
189.
Downgrade
2010-08-07
Desactualitza
190.
Skip upgrade
2010-08-07
Omet l'actualització
191.
Please take a look at the list of changes below.
2010-08-07
Si us plau, feu una ullada al llistat de canvis
192.
Additional software has to be installed
2010-08-07
És necessari instal·lar programari addicional
193.
Additional software has to be re-installed
2010-08-07
És necessari instal·lar de nou programari addicional
194.
Additional software has to be removed
2010-08-07
És necessari eliminar programari addicional
195.
Additional software has to be purged
2010-08-07
És necessari eliminar programari addicional completament
196.
Additional software has to be upgraded
2010-08-07
És necessari actualitzar programari addicional
197.
Additional software has to be downgraded
2010-08-07
És necessari desactualitzar programari addicional
198.
Updates will be skipped
2010-08-07
S'ometran les actualitzacions
199.
Additional changes are required
2010-08-07
És necessiten canvis addicionals
201.
%sB of disk space will be freed.
2010-08-07
Es lliurarà un %sB d'espai de disc
203.
Replace your changes in '%s' with a later version of the configuration file?
2010-02-13
Voleu reemplaçar els canvis en '%s' amb l'última versió del fitxer de configuració?
204.
If you don't know why the file is there already, it is usually safe to replace it.
2010-02-13
SI no sabeu com és que el fitxer ja es troba allí, és més segur que el reemplaceu
205.
_Changes
2010-02-13
_Canvis
210.
Installing %s
2009-12-23
%s en instal·lació