Translations by Samir Ribić

Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 105 results
78.
Problem report file:
2010-01-31
Datoteka izvještaja o problemu:
85.
&Done
2010-09-28
&Gotovo
86.
none
2010-09-28
ništa
87.
Selected: %s. Multiple choices:
2010-10-02
Izabrano: %s. Više izbora:
2010-09-28
Изабрано: %s. Више избора:
88.
Choices:
2010-10-02
Izbori:
2010-09-28
Избори:
89.
Path to file (Enter to cancel):
2010-09-28
Путања до датотеке (Ентер да бисте отказали):
90.
File does not exist.
2010-10-02
Datoteka ne postoji.
2010-09-28
Датотека не постоји.
91.
This is a directory.
2010-10-02
Ovo je direktorijum.
2010-09-28
Ово је директоријум.
92.
To continue, you must visit the following URL:
2010-09-28
Da bi ste nastavili, morate da posjetite sledeću internet lokaciju (URL):
93.
You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another computer.
2010-10-02
Sada možete pokrenuti pretraživač, ili kopirati ovu internet lokaciju u pretraživaču na nekom drugom računaru.
2010-09-28
Сада можете покренути претраживач, или копирати ову интернет локацију у претраживачу на неком другом рачунару.
94.
Launch a browser now
2010-10-02
Pokrenuti pretraživač sada
2010-09-28
Покренути претраживач сада
96.
This occured during a previous suspend and prevented it from resuming properly.
2010-09-28
Do ovoga je došlo prilikom prethodne suspenzije što je istu spriječilo da pravilno nastavi.
97.
This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming properly.
2010-09-28
Do ovoga je došlo prilikom prethodne hibernacije što je istu spriječilo da pravilno nastavi.
98.
The resume processing hung very near the end and will have appeared to have completed normally.
2010-09-28
Proces restauriranja se ''zaledio'' pri samom kraju i sve izgleda kao da je uspješno završen.
117.
%prog [options] <apport problem report | crash ID>
2010-09-28
%prog [options] <apport problem report | crash ID>
118.
Do not put the new traces into the report, but write them to stdout.
2010-09-28
Ne unosi nove tragove u izvještaj, već ih zapisuje u ''stdout''.
119.
Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; does not rewrite report)
2010-09-28
Pokreće interaktivnu ''gdb'' sesiju sa jezgrom pripremljenog izvještaja (-o ignorisano; neće prepisati izvještaj)
120.
Write modified report to given file instead of changing the original report
2010-09-28
Zapisuje izmijenjeni izvještaj u zadatu datoteku umjesto da mijenja originalni.
121.
Remove the core dump from the report after stack trace regeneration
2010-09-28
Uklanja prikaz jezgra iz izvještaja nakon regeneracije traga steka.
122.
Override report's CoreFile
2010-09-28
Prevazići CoreFile izvještaja
123.
Override report's ExecutablePath
2010-09-28
Zamjenjuje IzvršnuPutanju izveštaja
124.
Override report's ProcMaps
2010-09-28
Zamenjuje ProcMaps izveštaja
125.
Rebuild report's Package information
2010-10-02
Obnavlja izveštajnu informaciju paketa
2010-09-28
Обнавља извештајну информацију пакета
126.
Report download/install progress when installing additional packages
2010-09-28
Izvijestiti o napredovanju preuzimanja/instaliranja prilikom instalacije dodatnih paketa
127.
Only unpack the additionally required packages, do not configure them; purge packages again after retracing
2010-09-28
Samo raspakovati dodatne zahtjevane pakete, ne konfigurisati ih; izbaciti pakete nakon pronalaženja
128.
Do not use packaging system when using -u and do not purge packages afterwards. This should only be used for temporarily unpacked chroot tarballs where it would just be a waste of time.
2010-09-28
Nemojte koristiti sistem za pakovanje kada koristite -u i nemojte izbaciti pakete kasnije. Ovo bi trebalo da se koristi samo za privremeno neraspakovane tar datoteke u chroot okruženju jer bi to bilo samo gubljenje vremena.
129.
Install an extra package (can be specified multiple times)
2010-10-02
Instaliraj jedan ekstra paket (može biti određeno više puta)
2010-09-28
Инсталирај један екстра пакет (може бити одређено више пута)
130.
Path to a file with the crash database authentication information. This is used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if neither -g, -o, nor -s are specified)
2010-10-02
Putanja do datoteke sa informacijama autentifikacije baze podataka urušavanja. Ovo se koristi kada navodite ID urušavanja da biste poslali pronađene tragove steka (samo ako ni -g, ni -o, ni -s nisu navedeni)
2010-09-28
Путања до датотеке са информацијама аутентификације базе података урушавања. Ово се користи када наводите ИД урушавања да бисте послали пронађене трагове стека (само ако ни -g, ни -o, ни -s нису наведени)
131.
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
2010-10-02
Prikazuje pronađene tragove steka i traži potvrdu pre nego što ih pošalje u bazu podataka o urušavanjima.
2010-09-28
Приказује пронађене трагове стека и тражи потврду пре него што их пошаље у базу података о урушавањима.
132.
Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)
2010-09-28
Putanja do duplikata ''sqlite'' baze podataka (inicijalno: ne vršiti provjeru duplikata)
133.
incorrect number of arguments; use --help for a short help
2010-10-02
neispravan broj argumenta; koristite --help za kratku pomoć
2010-09-28
неисправан број аргумента; користите --help за кратку помоћ
134.
you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an authentication file (--auth); see --help for a short help
2010-09-28
također trebate da izvršite lokalnu operaciju (-s, -g, -o) ili dobavite datoteku autentifikacije (--auth); pogledajte --help za kratku pomoć
135.
OK to send these as attachments? [y/n]
2010-09-28
Da li je u redu da da šaljete ovo kao prilog? [y/n]
138.
Your system might become unstable now and might need to be restarted.
2010-10-02
Vaš sistem može postati nestabilan sada i može biti potrebno da ga restartujete.
2010-09-28
Ваш систем може постати нестабилан сада и може бити потребно да га рестартујете.
141.
Username:
2010-09-28
Korisničko ime:
142.
Password:
2010-09-28
Lozinka:
154.
Apport
2010-09-28
Apport
155.
Apport crash file
2010-09-28
Apport datoteka urušavanja