Translations by Samir Ribić
Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
78. |
Problem report file:
|
|
2010-01-31 |
Datoteka izvještaja o problemu:
|
|
85. |
&Done
|
|
2010-09-28 |
&Gotovo
|
|
86. |
none
|
|
2010-09-28 |
ništa
|
|
87. |
Selected: %s. Multiple choices:
|
|
2010-10-02 |
Izabrano: %s. Više izbora:
|
|
2010-09-28 |
Изабрано: %s. Више избора:
|
|
88. |
Choices:
|
|
2010-10-02 |
Izbori:
|
|
2010-09-28 |
Избори:
|
|
89. |
Path to file (Enter to cancel):
|
|
2010-09-28 |
Путања до датотеке (Ентер да бисте отказали):
|
|
90. |
File does not exist.
|
|
2010-10-02 |
Datoteka ne postoji.
|
|
2010-09-28 |
Датотека не постоји.
|
|
91. |
This is a directory.
|
|
2010-10-02 |
Ovo je direktorijum.
|
|
2010-09-28 |
Ово је директоријум.
|
|
92. |
To continue, you must visit the following URL:
|
|
2010-09-28 |
Da bi ste nastavili, morate da posjetite sledeću internet lokaciju (URL):
|
|
93. |
You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another computer.
|
|
2010-10-02 |
Sada možete pokrenuti pretraživač, ili kopirati ovu internet lokaciju u pretraživaču na nekom drugom računaru.
|
|
2010-09-28 |
Сада можете покренути претраживач, или копирати ову интернет локацију у претраживачу на неком другом рачунару.
|
|
94. |
Launch a browser now
|
|
2010-10-02 |
Pokrenuti pretraživač sada
|
|
2010-09-28 |
Покренути претраживач сада
|
|
96. |
This occured during a previous suspend and prevented it from resuming properly.
|
|
2010-09-28 |
Do ovoga je došlo prilikom prethodne suspenzije što je istu spriječilo da pravilno nastavi.
|
|
97. |
This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming properly.
|
|
2010-09-28 |
Do ovoga je došlo prilikom prethodne hibernacije što je istu spriječilo da pravilno nastavi.
|
|
98. |
The resume processing hung very near the end and will have appeared to have completed normally.
|
|
2010-09-28 |
Proces restauriranja se ''zaledio'' pri samom kraju i sve izgleda kao da je uspješno završen.
|
|
117. |
%prog [options] <apport problem report | crash ID>
|
|
2010-09-28 |
%prog [options] <apport problem report | crash ID>
|
|
118. |
Do not put the new traces into the report, but write them to stdout.
|
|
2010-09-28 |
Ne unosi nove tragove u izvještaj, već ih zapisuje u ''stdout''.
|
|
119. |
Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; does not rewrite report)
|
|
2010-09-28 |
Pokreće interaktivnu ''gdb'' sesiju sa jezgrom pripremljenog izvještaja (-o ignorisano; neće prepisati izvještaj)
|
|
120. |
Write modified report to given file instead of changing the original report
|
|
2010-09-28 |
Zapisuje izmijenjeni izvještaj u zadatu datoteku umjesto da mijenja originalni.
|
|
121. |
Remove the core dump from the report after stack trace regeneration
|
|
2010-09-28 |
Uklanja prikaz jezgra iz izvještaja nakon regeneracije traga steka.
|
|
122. |
Override report's CoreFile
|
|
2010-09-28 |
Prevazići CoreFile izvještaja
|
|
123. |
Override report's ExecutablePath
|
|
2010-09-28 |
Zamjenjuje IzvršnuPutanju izveštaja
|
|
124. |
Override report's ProcMaps
|
|
2010-09-28 |
Zamenjuje ProcMaps izveštaja
|
|
125. |
Rebuild report's Package information
|
|
2010-10-02 |
Obnavlja izveštajnu informaciju paketa
|
|
2010-09-28 |
Обнавља извештајну информацију пакета
|
|
126. |
Report download/install progress when installing additional packages
|
|
2010-09-28 |
Izvijestiti o napredovanju preuzimanja/instaliranja prilikom instalacije dodatnih paketa
|
|
127. |
Only unpack the additionally required packages, do not configure them; purge packages again after retracing
|
|
2010-09-28 |
Samo raspakovati dodatne zahtjevane pakete, ne konfigurisati ih; izbaciti pakete nakon pronalaženja
|
|
128. |
Do not use packaging system when using -u and do not purge packages afterwards. This should only be used for temporarily unpacked chroot tarballs where it would just be a waste of time.
|
|
2010-09-28 |
Nemojte koristiti sistem za pakovanje kada koristite -u i nemojte izbaciti pakete kasnije. Ovo bi trebalo da se koristi samo za privremeno neraspakovane tar datoteke u chroot okruženju jer bi to bilo samo gubljenje vremena.
|
|
129. |
Install an extra package (can be specified multiple times)
|
|
2010-10-02 |
Instaliraj jedan ekstra paket (može biti određeno više puta)
|
|
2010-09-28 |
Инсталирај један екстра пакет (може бити одређено више пута)
|
|
130. |
Path to a file with the crash database authentication information. This is used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if neither -g, -o, nor -s are specified)
|
|
2010-10-02 |
Putanja do datoteke sa informacijama autentifikacije baze podataka urušavanja. Ovo se koristi kada navodite ID urušavanja da biste poslali pronađene tragove steka (samo ako ni -g, ni -o, ni -s nisu navedeni)
|
|
2010-09-28 |
Путања до датотеке са информацијама аутентификације базе података урушавања. Ово се користи када наводите ИД урушавања да бисте послали пронађене трагове стека (само ако ни -g, ни -o, ни -s нису наведени)
|
|
131. |
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
|
|
2010-10-02 |
Prikazuje pronađene tragove steka i traži potvrdu pre nego što ih pošalje u bazu podataka o urušavanjima.
|
|
2010-09-28 |
Приказује пронађене трагове стека и тражи потврду пре него што их пошаље у базу података о урушавањима.
|
|
132. |
Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)
|
|
2010-09-28 |
Putanja do duplikata ''sqlite'' baze podataka (inicijalno: ne vršiti provjeru duplikata)
|
|
133. |
incorrect number of arguments; use --help for a short help
|
|
2010-10-02 |
neispravan broj argumenta; koristite --help za kratku pomoć
|
|
2010-09-28 |
неисправан број аргумента; користите --help за кратку помоћ
|
|
134. |
you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an authentication file (--auth); see --help for a short help
|
|
2010-09-28 |
također trebate da izvršite lokalnu operaciju (-s, -g, -o) ili dobavite datoteku autentifikacije (--auth); pogledajte --help za kratku pomoć
|
|
135. |
OK to send these as attachments? [y/n]
|
|
2010-09-28 |
Da li je u redu da da šaljete ovo kao prilog? [y/n]
|
|
138. |
Your system might become unstable now and might need to be restarted.
|
|
2010-10-02 |
Vaš sistem može postati nestabilan sada i može biti potrebno da ga restartujete.
|
|
2010-09-28 |
Ваш систем може постати нестабилан сада и може бити потребно да га рестартујете.
|
|
141. |
Username:
|
|
2010-09-28 |
Korisničko ime:
|
|
142. |
Password:
|
|
2010-09-28 |
Lozinka:
|
|
154. |
Apport
|
|
2010-09-28 |
Apport
|
|
155. |
Apport crash file
|
|
2010-09-28 |
Apport datoteka urušavanja
|