|
76.
|
|
|
Please, write it in <b>%1</b> (you may want to use an <a href="%3">online translation tool</a> for this).<br/>
|
Context: |
|
Feedback dialog text, message with one accepted language for the comments
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
likeback/LikeBackDialog.cpp:155
|
|
77.
|
|
|
Please, write it in <b>%1 or %2</b> (you may want to use an <a href="%3">online translation tool</a> for this).<br/>
|
Context: |
|
Feedback dialog text, message with list of accepted languages for the comments
|
|
|
|
Idatzi <b>%1 edo %2</b> hizkuntzetan (horretarako <a href="%3">lineako itzulpeneko tresna</a> erabiltzea nahi izan dezakezu).<br/>
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
likeback/LikeBackDialog.cpp:162
|
|
78.
|
|
|
To make the comments you send more useful in improving this application, try to send the same amount of positive and negative comments.<br/>
|
Context: |
|
Feedback dialog text, message to remind to balance the likes and dislikes
|
|
|
|
Iruzkinak askoz ere erabilgarriagoak izateko eta aplikazio hau hobetzeko, saiatu iruzkin positibo eta negatibo kopuru berdina bidaltzen.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
likeback/LikeBackDialog.cpp:175
|
|
79.
|
|
|
Please, do not ask for new features: this kind of request will be ignored.<br/>
|
Context: |
|
Feedback dialog text, text to disallow feature requests
|
|
|
|
Ez eskatu eginbide berriak. Halako eskaerei ez ikusi egingo zaie.<br/>
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
likeback/LikeBackDialog.cpp:186
|
|
80.
|
|
|
<p>You can provide the developers a brief description of your opinions about %1.<br/>%2 %3%4</p>
|
Context: |
|
Feedback dialog text, %1=Application name,%2=message with list of accepted languages for the comment,%3=optional text to remind to balance the likes and dislikes,%4=optional text to disallow feature requests.
|
|
|
|
<p>%1 buruzko zure iritzien azalpen labur bat bidali diezaiekezu garatzaileei.<br/>%2 %3%4</p>
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
likeback/LikeBackDialog.cpp:192
|
|
81.
|
|
|
The email address you have entered is not valid, and cannot be used: '%1'
|
|
|
|
Emandako helbide elektronikoa baliogabea dirudi, eta ezin da erabili: '%1'
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
likeback/LikeBackDialog.cpp:238
|
|
82.
|
|
|
<p>Your comment has been sent successfully.</p><p>Thank you for your time.</p>
|
Context: |
|
Dialog box text
|
|
|
|
<p>Zure iruzkina ongi bidali da.</p><p>Mila esker laguntzagatik.</p>
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
likeback/LikeBackDialog.cpp:310
|
|
83.
|
|
|
Comment Sent
|
Context: |
|
Dialog box title
|
|
|
|
Iruzkina bidalita
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
likeback/LikeBackDialog.cpp:312
|
|
84.
|
|
|
<p>There has been an error while trying to send the comment.</p><p>Please, try again later.</p>
|
Context: |
|
Dialog box text
|
|
|
|
<p>Errorea gertatu da iruzkina bidaltzean.</p><p>Mesedez, saia zaitez beranduago.</p>
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
likeback/LikeBackDialog.cpp:323
|
|
85.
|
|
|
Comment Sending Error
|
Context: |
|
Dialog box title
|
|
|
|
Errorea bilduma bidaltzean
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
likeback/LikeBackDialog.cpp:325
|