Translations by Besnik
Besnik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
button|_Edit
|
|
2011-01-17 |
buton|_Përpunoni
|
|
1. |
<span weight="bold">List Filtering</span>
|
|
2008-11-17 |
<span weight="bold">Filtrim Liste</span>
|
|
2008-09-10 |
<span weight="bold">Filtro listën</span>
|
|
2008-09-10 |
<span weight="bold">Filtro listën</span>
|
|
2. |
Channel _Name
|
|
2008-11-16 |
_Emër Kanali
|
|
2008-09-10 |
_Emri i kanalit
|
|
2008-09-10 |
_Emri i kanalit
|
|
3. |
Channel _Topic
|
|
2008-11-16 |
_Temë Kanali
|
|
2008-09-10 |
_Tema e kanalit
|
|
2008-09-10 |
_Tema e kanalit
|
|
4. |
Channels list
|
|
2009-01-20 |
Listë kanalesh
|
|
2008-09-10 |
Lista e kanaleve
|
|
2008-09-10 |
Lista e kanaleve
|
|
5. |
Join channel:
|
|
2009-01-20 |
Hyni në kanal:
|
|
2008-09-10 |
Hyr tek kanali:
|
|
2008-09-10 |
Hyr tek kanali:
|
|
6. |
Search for text:
|
|
2008-09-10 |
Kërko për tekst:
|
|
7. |
Show channels with:
|
|
2009-01-20 |
Shfaq kanale me:
|
|
2008-09-10 |
Shfaq kanalet me:
|
|
2008-09-10 |
Shfaq kanalet me:
|
|
8. |
_Join Channel
|
|
2009-01-20 |
_Hyni në Kanal
|
|
2008-09-10 |
_Hyni në kanal
|
|
2008-09-10 |
_Hyni në kanal
|
|
9. |
in:
|
|
2008-09-10 |
te:
|
|
10. |
to
|
|
2009-01-20 |
te
|
|
2008-09-10 |
nga
|
|
2008-09-10 |
nga
|
|
11. |
users
|
|
2008-09-10 |
përdoruesa
|
|
14. |
<span weight="bold">Automatically Join Channels</span>
|
|
2008-11-17 |
<span weight="bold">Futu Vetvetiu te Kanalet</span>
|
|
2008-11-16 | ||
2008-09-10 |
<span weight="bold">Hyr në Kanale Vetvetiu</span>
|
|
2008-09-10 |
<span weight="bold">Hyr në Kanale Vetvetiu</span>
|
|
15. |
<span weight="bold">User Info</span>
|
|
2008-11-16 |
<span weight="bold">Të dhëna Përdoruesi</span>
|
|
2008-09-10 |
<span weight="bold">Të Dhëna Përdoruesi</span>
|
|
2008-09-10 |
<span weight="bold">Të Dhëna Përdoruesi</span>
|
|
16. |
Accept invalid _SSL certificate
|
|
2008-11-17 |
Prano dëshmi _SSL të mangët
|
|
2008-09-10 |
Prano dëshmi _SSL të mangëta
|
|
2008-09-10 |
Prano dëshmi _SSL të mangëta
|
|
17. |
Character _encoding:
|
|
2008-11-16 |
_Kodim gërmash:
|
|
2008-09-10 |
_Kodim:
|
|
2008-09-10 |
_Kodim:
|
|
18. |
Cycle _until connected
|
|
2008-11-17 |
Cikloje _deri sa të lidhet
|
|
2008-09-10 |
Provo e provo _deri sa të lidhesh
|
|
2008-09-10 |
Provo e provo _deri sa të lidhesh
|
|
20. |
Nickser_v password:
|
|
2008-11-17 |
Fjalëkalim Nickser_v:
|
|
2008-11-17 | ||
21. |
Server _password:
|
|
2008-11-16 |
_Fjalëkalim shërbyesi:
|
|
22. |
Servers
|
|
2008-11-16 |
Shërbyesa
|
|
23. |
Use _global user settings
|
|
2008-11-16 |
Përdor rregullime të _përgjithshme përdoruesi
|
|
24. |
Use _these user settings:
|
|
2008-11-16 |
Përdor _këto rregullime përdoruesi:
|