Translations by Ilya Novoselov
Ilya Novoselov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
383. |
-%C10-%C11-%O$t$1 added to notify list.
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$t$1 добавлен в список извещений.
|
|
384. |
-%C10-%C11-%O$t$1 Banlist: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$t$1 Список банов: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O
|
|
385. |
-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(You are banned).
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tНе получается войти%C11 %B$1 %O(You are banned).
|
|
386. |
-%C10-%C11-%O$t$1 is now known as $2
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$t$1 теперь известен как $2
|
|
389. |
-%C10-%C11-%O$t$1 sets ban on $2
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$t$1 забанил некоего $2
|
|
390. |
-%C10-%C11-%O$tChannel $1 created on $2
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tКанал $1 создан в $2
|
|
391. |
-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel half-operator status from $2
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$t$1 убрал права полуоператора с $2
|
|
392. |
-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel operator status from $2
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$t$1 убрал права оператора канала с $2
|
|
393. |
-%C10-%C11-%O$t$1 removes voice from $2
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$t$1 забрал голос у $2
|
|
394. |
-%C10-%C11-%O$t$1 sets exempt on $2
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$t$1 установил исключение на $2
|
|
395. |
-%C10-%C11-%O$t$1 gives channel half-operator status to $2
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$t$1 установил права полуоператора канала для $2
|
|
396. |
-%C10-%C11-%O$t$1 sets invite on $2
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$t$1 приглашает на $2
|
|
399. |
-%C10-%C11-%O$t$1 sets mode $2$3 $4
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$t$1 установил режим $2$3 $4
|
|
400. |
-%C10-%C11-%O$tChannel $1 modes: $2
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tКанал $1 режимы: $2
|
|
403. |
-%C10-%C11-%O$t$1 gives channel operator status to $2
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$t$1 дал статус оператора канала $2
|
|
404. |
-%C10-%C11-%O$t$1 removes exempt on $2
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$t$1 убрал исключение для $2
|
|
405. |
-%C10-%C11-%O$t$1 removes invite on $2
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$t$1 снял приглашение для $2
|
|
406. |
-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel keyword
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$t$1 убрал пароль с канала
|
|
407. |
-%C10-%C11-%O$t$1 removes user limit
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$t$1 убрал ограничение числа пользователей
|
|
408. |
-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel keyword to $2
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$t$1 установиль пароль канала $2
|
|
409. |
-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel limit to $2
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$t$1 установил ограничение числа пользователей в $2
|
|
410. |
-%C10-%C11-%O$t$1 removes ban on $2
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$t$1 убрал бан с $2
|
|
411. |
-%C10-%C11-%O$t$1 gives voice to $2
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$t$1 дал голос $2
|
|
412. |
-%C10-%C11-%O$tConnected. Now logging in..
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tоединение установлено. Входим в сеть...
|
|
413. |
-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C..
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tСоединение с %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C..
|
|
414. |
-%C10-%C11-%O$tConnection failed. Error: $1
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tСоединение не удалось. Ошибка: $1
|
|
415. |
-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tПолучен CTCP $1 от $2
|
|
416. |
-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tПолучен CTCP $1 от $2 (для $3)
|
|
418. |
-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tПолучен CTCP Sound $1 от $2
|
|
420. |
-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O aborted.
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT с %C11$1%O прерван.
|
|
421. |
-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT соединение установлено с %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O
|
|
423. |
-%C10-%C11-%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tПолучен запрос на DCC CHAT от $1
|
|
424. |
-%C10-%C11-%O$tOffering DCC CHAT to $1
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tПредлагаем DCC CHAT для $1
|
|
425. |
-%C10-%C11-%O$tAlready offering CHAT to $1
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tУже предложен CHAT с $1
|
|
426. |
-%C10-%C11-%O$tDCC $1 connect attempt to %C11$2%O failed (err=$3).
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tDCC $1 попытка соединения с %C11$2%O провалилась (err=$3).
|
|
427. |
-%C10-%C11-%O$tReceived '$1%O' from $2
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$Получено '$1%O' от $2
|
|
429. |
-%C10-%C11-%O$tReceived a malformed DCC request from %C11$1%O.%010-%C10-%C11-%O$tContents of packet: $2
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tПринят неправильно сформированный DCC запрос от %C11$1%O.%010-%C10-%C11-%O$tСодержимое пакета: $2
|
|
430. |
-%C10-%C11-%O$tOffering %C11$1 %Cto %C11$2%O
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tПредлагаем %C11$1 %Cдля %C11$2%O
|
|
431. |
-%C10-%C11-%O$tNo such DCC offer.
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tНет такого DCC предложения.
|
|
432. |
-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O to %C11$1%O aborted.
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O с %C11$1%O прервано.
|
|
433. |
-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%C14]%O.
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O от %C11$3%O завершено %C14[%C11$4%O cps%C14]%O.
|
|
434. |
-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tDCC RECV оединение установлено с %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O
|
|
435. |
-%C10-%C11-%O$tDCC RECV $1 ($2) failed. Connection to $3 lost.
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tDCC приём файла $1 ($2) прерван. Соединение с $3 потеряно.
|
|
436. |
-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2).
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: Не удалось открыть $1 для записи ($2).
|
|
437. |
-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C already exists, saving it as %C11$2%O instead.
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tФайл %C11$1%C уже существует, сохраняем его как %C11$2%O.
|
|
438. |
-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C.
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Cзапросил продолжеить %C11$2 %Cс %C11$3%C.
|
|
439. |
-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O aborted.
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O прерван.
|
|
440. |
-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps%C14]%O.
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O завершено %C14[%C11$3%O cps%C14]%O.
|
|
441. |
-%C10-%C11-%O$tDCC SEND connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tDCC SEND соединение установлено с %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O
|
|
444. |
-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cstalled - aborting.
|
|
2010-02-01 |
-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cк %C11$3 %Cзавис - прерываю.
|