Translations by Enrico Nicoletto
Enrico Nicoletto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
<span weight="bold">List Filtering</span>
|
|
2013-01-04 |
<span weight="bold">Filtrar lista</span>
|
|
13. |
File Transfers
|
|
2013-01-04 |
Transferências de arquivo
|
|
15. |
<span weight="bold">User Info</span>
|
|
2013-01-04 |
<span weight="bold">Informações do usuário</span>
|
|
17. |
Character _encoding:
|
|
2013-01-04 |
_Codificação de caracteres:
|
|
20. |
Nickser_v password:
|
|
2013-01-04 |
Senha do _nickserv:
|
|
21. |
Server _password:
|
|
2013-01-04 |
S_enha do servidor:
|
|
23. |
Use _global user settings
|
|
2013-01-04 |
Utilizar _configurações gerais
|
|
24. |
Use _these user settings:
|
|
2013-01-04 |
Utilizar es_tas configurações:
|
|
26. |
_Automatically connect to network
|
|
2013-01-04 |
Conectar-se _automaticamente à rede
|
|
28. |
_Nick name:
|
|
2013-01-04 |
Ape_lido:
|
|
29. |
_Real Name:
|
|
2013-01-04 |
_Nome verdadeiro:
|
|
30. |
_Use secure connection (SSL)
|
|
2013-01-04 |
Utilizar conexão _segura (SSL)
|
|
35. |
<span weight="bold">Extra Colors</span>
|
|
2013-01-04 |
<span weight="bold">Cores adicionais</span>
|
|
39. |
<span weight="bold">Text Colors</span>
|
|
2013-01-04 |
<span weight="bold">Cores de texto</span>
|
|
40. |
<span weight="bold">Throttling</span>
|
|
2013-01-04 |
<span weight="bold">Velocidade</span>
|
|
44. |
Auto-accept DCC c_hat
|
|
2013-01-04 |
Aceitar automaticamente chat _DCC
|
|
45. |
Auto-accept DCC file tr_ansfers
|
|
2013-01-04 |
Aceitar automaticamente _transferência de arquivos por DCC
|
|
46. |
Background mark:
|
|
2013-01-04 |
Plano de fundo da seleção:
|
|
47. |
Buil_t-in schemes:
|
|
2013-01-04 |
_Esquemas predefinidos:
|
|
48. |
Convert spaces to _underscores in filenames
|
|
2013-01-04 |
Converter espaços para _sublinhas em nomes de arquivo
|
|
49. |
Display a red line after the last read text
|
|
2013-01-04 |
Exibir uma linha vermelha após o último texto lido
|
|
50. |
Enter extra words to trigger highlighting
|
|
2013-01-04 |
Coloque mais palavras para ativar o destaque
|
|
51. |
Foreground mark:
|
|
2013-01-04 |
Texto selecionado:
|
|
52. |
Get IP address from _server
|
|
2013-01-04 |
_Obter meu endereço de IP do servidor
|
|
53. |
Glo_bal receive KB/s:
|
|
2013-01-04 |
KB/s re_cebidos no total:
|
|
59. |
Real na_me:
|
|
2013-01-04 |
No_me verdadeiro:
|
|
65. |
Show m_arker line
|
|
2013-01-04 |
Mostrar linha _marcadora
|
|
66. |
To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear.
|
|
2013-01-04 |
Para editar uma tecla de atalho, clique na linha correspondente e digite um novo acelerador. Pressione backspace para limpar.
|
|
68. |
Use t_his IP address:
|
|
2013-01-04 |
Utili_zar este endereço de IP:
|
|
70. |
_Background color:
|
|
2013-01-04 |
Cor do plano de fun_do:
|
|
74. |
_Foreground color:
|
|
2013-01-04 |
Cor do _texto:
|
|
76. |
_Log conversations
|
|
2013-01-04 |
_Gravar histórico das conversas
|
|
79. |
_Part message:
|
|
2013-01-04 |
Mensagem ao sair do _canal:
|
|
80. |
_Quit message:
|
|
2013-01-04 |
Mensagem ao sair da re_de:
|
|
82. |
_Transparent background
|
|
2013-01-04 |
_Transparente
|
|
87. |
_Real name:
|
|
2013-01-04 |
Nome _verdadeiro:
|
|
91. |
XChat-GNOME IRC Chat
|
|
2013-01-04 |
Chat de IRC XChat-GNOME
|
|
96. |
Mark as _away
|
|
2013-01-04 |
_Marcar-se como ausente
|
|
101. |
Automatically go away / come back
|
|
2013-01-04 |
Automaticamente ficar ausente / voltar
|
|
106. |
A notification area plugin.
|
|
2013-01-04 |
Um plug-in de área de notificação.
|
|
107. |
Notification plugin loaded.
|
|
2013-01-04 |
Plug-in de notificação carregado.
|
|
108. |
Notification plugin unloaded.
|
|
2013-01-04 |
Plug-in de notificação descarregado.
|
|
129. |
xchat URL scraper
|
|
2013-01-04 |
O extrator de URLs para o xchat
|
|
140. |
URL Scraper history length
|
|
2013-01-04 |
Tamanho do histórico do extrator de URLs
|
|
143. |
Sound Notification
|
|
2013-01-04 |
Notificação por som
|
|
144. |
Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted.
|
|
2013-01-04 |
Reproduz um som quando você receber uma mensagem privada ou seu apelido é destacado.
|
|
145. |
Sound-notification plugin loaded.
|
|
2013-01-04 |
Plug-in de notificação por som carregado.
|
|
146. |
Sound-notification plugin unloaded.
|
|
2013-01-04 |
Plug-in de notificação por som descarregado.
|
|
152. |
* Running IRC as root is stupid! You should
create a User Account and use that to login.
|
|
2013-01-04 |
* Utilizar IRC como root é estupidez! Você deveria
criar uma Conta de Usuário e usá-la para isso.
|
|
168. |
You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s
|
|
2013-01-04 |
Você está sofrendo um fluxo de CTCP vindo de %s, ignorando %s
|