Translations by Licio Fonseca
Licio Fonseca has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Channel _Name
|
|
2006-03-05 |
_Nome do Canal
|
|
2006-03-05 |
_Nome do Canal
|
|
3. |
Channel _Topic
|
|
2006-03-05 |
_Topico do Canal
|
|
13. |
File Transfers
|
|
2006-03-05 |
Arquivos Transferidos
|
|
14. |
<span weight="bold">Automatically Join Channels</span>
|
|
2006-03-05 |
<span weight="bold">Join automatico nos canais</span>
|
|
15. |
<span weight="bold">User Info</span>
|
|
2006-03-05 |
<span weight="bold">Informação do usuário</span>
|
|
17. |
Character _encoding:
|
|
2006-03-05 |
_Codificação:
|
|
23. |
Use _global user settings
|
|
2006-03-05 |
Usar configurações _globais do usuário
|
|
24. |
Use _these user settings:
|
|
2006-03-05 |
Use _estas configurações do usuários:
|
|
25. |
User and Channels
|
|
2006-03-05 |
Usuário e Canais
|
|
26. |
_Automatically connect to network
|
|
2006-03-05 |
Conectar _automatico para rede
|
|
29. |
_Real Name:
|
|
2006-03-05 |
Nome _Real:
|
|
30. |
_Use secure connection (SSL)
|
|
2006-03-05 |
_Usar conexão segura (SSL)
|
|
33. |
<span weight="bold">Background</span>
|
|
2006-03-05 |
<span weight="bold">Fundo</span>
|
|
34. |
<span weight="bold">DCC Settings</span>
|
|
2006-03-05 |
<span weight="bold">Configurações DCC</span>
|
|
35. |
<span weight="bold">Extra Colors</span>
|
|
2006-03-05 |
<span weight="bold">Cores extras</span>
|
|
39. |
<span weight="bold">Text Colors</span>
|
|
2006-03-05 |
<span weight="bold">Cores do Texto</span>
|
|
41. |
<span weight="bold">User Interface</span>
|
|
2006-03-05 |
<span weight="bold">Interface do Usuário</span>
|
|
2006-03-05 |
<span weight="bold">Interface do Usuário</span>
|
|
43. |
A_way message:
|
|
2006-03-05 |
Mensagem de A_usente:
|
|
46. |
Background mark:
|
|
2006-03-05 |
Marca de fundo:
|
|
58. |
Preferences
|
|
2006-03-05 |
Prefencias
|
|
61. |
Select A File
|
|
2006-03-05 |
Selecipne um arquivo
|
|
66. |
To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear.
|
|
2006-03-05 |
Para editar um atalho, clique na linha correspondente e digite um novo atalho, ou pressione backspace para limpar.
|
|
70. |
_Background color:
|
|
2006-03-05 |
Cor de _Fundo:
|
|
74. |
_Foreground color:
|
|
2006-03-05 |
Cor de _frente
|
|
77. |
_Nickname:
|
|
2006-03-05 |
_Nick:
|
|
78. |
_None (use solid color)
|
|
2006-03-05 |
_Nenhum (use cor sólida)
|
|
80. |
_Quit message:
|
|
2006-03-05 |
Mensagem de Saida:
|
|
82. |
_Transparent background
|
|
2006-03-05 |
Fundo _Transparente
|
|
88. |
Change
|
|
2006-03-05 |
Mundaça
|
|
100. |
Auto Away
|
|
2006-03-06 |
Auto Ausente
|
|
102. |
Network Monitor
|
|
2006-03-05 |
Monitor de Rede
|
|
129. |
xchat URL scraper
|
|
2006-03-05 |
xchat: Extrator de URLs
|
|
134. |
URL Scraper
|
|
2006-03-05 |
Extrator de URL
|
|
153. |
Couldn't connect to session bus
|
|
2006-01-02 |
Não pude conectar no barramento da sessão
|
|
177. |
Commands Available:
|
|
2006-01-20 |
Comandos Disponíveis :
|
|
2006-01-20 |
Comandos Disponíveis :
|
|
2006-01-20 |
Comandos Disponíveis :
|
|
2006-01-20 |
Comandos Disponíveis :
|
|
178. |
User defined commands:
|
|
2006-01-20 |
Comandos definidos pelo usuário :
|
|
2006-01-20 |
Comandos definidos pelo usuário :
|
|
2006-01-20 |
Comandos definidos pelo usuário :
|
|
2006-01-20 |
Comandos definidos pelo usuário :
|
|
179. |
Plugin defined commands:
|
|
2006-01-20 |
Comandos definidos por plugin:
|
|
186. |
ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in
|
|
2006-01-20 |
ALLCHANL <cmd>, envia um comando para todos os canais que você esteja
|
|
197. |
DCC GET <nick> - accept an offered file
DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone
DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode
DCC LIST - show DCC list
DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone
DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode
DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:
/dcc close send johnsmith file.tar.gz
|
|
2006-01-20 |
DCC GET <nick> - aceita um arquivo oferecido
DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [arquivo] - envia um arquivo a alguém
DCC LIST - mostra a lista de DCCs
DCC CHAT <nick> - oferece uma conversa DCC a alguém
DCC CLOSE <tipo> <nick> <arquivo> exemplo:
/dcc close send joaodasilva arquivo.tar.gz
|
|
214. |
ID <password>, identifies yourself to nickserv
|
|
2006-01-20 |
ID <password>, identificar-se ao nickserv
|
|
257. |
URL <url>, opens a URL in your browser
|
|
2006-01-20 |
URL <url>, abrir uma URL no seu navegador
|
|
258. |
USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist
|
|
2006-01-20 |
USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, destaca os nick(s) na lista de usuários do canal
|