Translations by Licio Fonseca

Licio Fonseca has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 156 results
2.
Channel _Name
2006-03-05
_Nome do Canal
2006-03-05
_Nome do Canal
3.
Channel _Topic
2006-03-05
_Topico do Canal
13.
File Transfers
2006-03-05
Arquivos Transferidos
14.
<span weight="bold">Automatically Join Channels</span>
2006-03-05
<span weight="bold">Join automatico nos canais</span>
15.
<span weight="bold">User Info</span>
2006-03-05
<span weight="bold">Informação do usuário</span>
17.
Character _encoding:
2006-03-05
_Codificação:
23.
Use _global user settings
2006-03-05
Usar configurações _globais do usuário
24.
Use _these user settings:
2006-03-05
Use _estas configurações do usuários:
25.
User and Channels
2006-03-05
Usuário e Canais
26.
_Automatically connect to network
2006-03-05
Conectar _automatico para rede
29.
_Real Name:
2006-03-05
Nome _Real:
30.
_Use secure connection (SSL)
2006-03-05
_Usar conexão segura (SSL)
33.
<span weight="bold">Background</span>
2006-03-05
<span weight="bold">Fundo</span>
34.
<span weight="bold">DCC Settings</span>
2006-03-05
<span weight="bold">Configurações DCC</span>
35.
<span weight="bold">Extra Colors</span>
2006-03-05
<span weight="bold">Cores extras</span>
39.
<span weight="bold">Text Colors</span>
2006-03-05
<span weight="bold">Cores do Texto</span>
41.
<span weight="bold">User Interface</span>
2006-03-05
<span weight="bold">Interface do Usuário</span>
2006-03-05
<span weight="bold">Interface do Usuário</span>
43.
A_way message:
2006-03-05
Mensagem de A_usente:
46.
Background mark:
2006-03-05
Marca de fundo:
58.
Preferences
2006-03-05
Prefencias
61.
Select A File
2006-03-05
Selecipne um arquivo
66.
To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear.
2006-03-05
Para editar um atalho, clique na linha correspondente e digite um novo atalho, ou pressione backspace para limpar.
70.
_Background color:
2006-03-05
Cor de _Fundo:
74.
_Foreground color:
2006-03-05
Cor de _frente
77.
_Nickname:
2006-03-05
_Nick:
78.
_None (use solid color)
2006-03-05
_Nenhum (use cor sólida)
80.
_Quit message:
2006-03-05
Mensagem de Saida:
82.
_Transparent background
2006-03-05
Fundo _Transparente
88.
Change
2006-03-05
Mundaça
100.
Auto Away
2006-03-06
Auto Ausente
102.
Network Monitor
2006-03-05
Monitor de Rede
129.
xchat URL scraper
2006-03-05
xchat: Extrator de URLs
134.
URL Scraper
2006-03-05
Extrator de URL
153.
Couldn't connect to session bus
2006-01-02
Não pude conectar no barramento da sessão
177.
Commands Available:
2006-01-20
Comandos Disponíveis :
2006-01-20
Comandos Disponíveis :
2006-01-20
Comandos Disponíveis :
2006-01-20
Comandos Disponíveis :
178.
User defined commands:
2006-01-20
Comandos definidos pelo usuário :
2006-01-20
Comandos definidos pelo usuário :
2006-01-20
Comandos definidos pelo usuário :
2006-01-20
Comandos definidos pelo usuário :
179.
Plugin defined commands:
2006-01-20
Comandos definidos por plugin:
186.
ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in
2006-01-20
ALLCHANL <cmd>, envia um comando para todos os canais que você esteja
197.
DCC GET <nick> - accept an offered file DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode DCC LIST - show DCC list DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone DCC PCHAT <nick> - offer DCC CHAT using passive mode DCC CLOSE <type> <nick> <file> example: /dcc close send johnsmith file.tar.gz
2006-01-20
DCC GET <nick> - aceita um arquivo oferecido DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [arquivo] - envia um arquivo a alguém DCC LIST - mostra a lista de DCCs DCC CHAT <nick> - oferece uma conversa DCC a alguém DCC CLOSE <tipo> <nick> <arquivo> exemplo: /dcc close send joaodasilva arquivo.tar.gz
214.
ID <password>, identifies yourself to nickserv
2006-01-20
ID <password>, identificar-se ao nickserv
257.
URL <url>, opens a URL in your browser
2006-01-20
URL <url>, abrir uma URL no seu navegador
258.
USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist
2006-01-20
USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, destaca os nick(s) na lista de usuários do canal