Translations by Erdal Ronahi

Erdal Ronahi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 87 results
1.
<span weight="bold">List Filtering</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Fîltrekirinan Lîste Bike</span>
2.
Channel _Name
2006-06-21
_Navê Kanalê
3.
Channel _Topic
2006-06-21
_Mijara Kanalê
12.
C_onnect
2006-06-21
_Girê bide
2006-03-16
_Girêbide
13.
File Transfers
2006-06-21
Verêkirina Dosyeyan
14.
<span weight="bold">Automatically Join Channels</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Bixweber Tevli Kanalê Bibe</span>
15.
<span weight="bold">User Info</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Agahiyên Bikarhêner</span>
17.
Character _encoding:
2006-06-21
Girtina Karekteran:
19.
Network Settings
2006-06-21
Mîhengên Torê
22.
Servers
2006-06-21
Pêşkêşkar
23.
Use _global user settings
2006-06-21
Mîhengên bikarhêneriyê yên _giştî bikar bîne
2006-03-16
Mîhengên bikarhêneriyê yên _giştî bikar bîne
24.
Use _these user settings:
2006-06-21
_Van mîhengên bikarhêneriyê bikar bîne:
2006-03-16
_Van mîhengên bikarhêneriyê bikar bîne:
25.
User and Channels
2006-06-21
Bikarhêner û Kanal
26.
_Automatically connect to network
2006-06-21
Bixweber bi torê re têkilî deyne
27.
_Name:
2006-06-21
_Nav:
28.
_Nick name:
2006-06-21
_Maxlas:
29.
_Real Name:
2006-06-21
Navê _Rastîn:
2006-03-16
Navê _Rastîn:
30.
_Use secure connection (SSL)
2006-06-21
Girêdana ewle (SSL) _bikar bîne
2006-03-16
Girêdana ewle (SSL) _bikar bîne
32.
<span size="small" style="italic">Transparent</span>
2006-06-21
<span size="small" style="italic">Biriqî</span>
33.
<span weight="bold">Background</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Rûerd</span>
34.
<span weight="bold">DCC Settings</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Mîhengên DCC'ê</span>
35.
<span weight="bold">Extra Colors</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Zêdetir Reng</span>
36.
<span weight="bold">File Transfers</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Verêkirina Dosyeyan</span>
37.
<span weight="bold">General</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Giştî</span>
38.
<span weight="bold">Highlighting</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Vekiriyêvekirî</span>
39.
<span weight="bold">Text Colors</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Rengên Nivîsê</span>
2006-03-16
<span weight="bold">Rengên Nivîsê</span>
42.
<span weight="bold">mIRC Colors</span>
2006-06-21
<span weight="bold">Rengên mIRC'ê</span>
43.
A_way message:
2006-06-21
Peyama Li Derve:
58.
Preferences
2006-06-21
Vebijêrk
59.
Real na_me:
2006-06-21
Navê _rastîn:
2006-03-16
Navê _rastîn:
61.
Select A File
2006-06-21
Dosyeyekê Hilbijêre
62.
Select Completed Files Directory
2006-06-21
Peldanka Dosyeyên Qediyane Hilbijêre
63.
Select Download Directory
2006-06-21
Peldanka Daxistinê Hilbijêre
70.
_Background color:
2006-06-21
_Rengê Rûerdê:
77.
_Nickname:
2006-06-21
_Maxlas:
79.
_Part message:
2006-06-21
Peyama Parçeyê:
80.
_Quit message:
2006-06-21
Peyama Derketinê:
81.
_Show colors
2006-06-21
Rengan nîşan bide
83.
spell checking
2006-06-21
kontrola rastnivîsê
88.
Change
2006-06-21
Biguherîne
95.
Close this discussion
2006-06-21
Vê guftûgoyê bigire
97.
Nickname
2006-06-21
Maxlas
98.
Users
2006-06-21
Bikarhêner