Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
15 of 5 results
284.
If multiple input files are given, then multiple
instances of the previous eight arguments will be used,
in the order they are given. If fewer titles are
specified than files, OggEnc will print a warning, and
reuse the final one for the remaining files. If fewer
track numbers are given, the remaining files will be
unnumbered. If fewer lyrics are given, the remaining
files will not have lyrics added. For the others, the
final tag will be reused for all others without warning
(so you can specify a date once, for example, and have
it used for all the files)

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in oggenc/oggenc.c:559
391.
Invalid zero granulepos rate
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ogginfo/ogginfo2.c:795
474.
Couldn't un-escape comment, cannot add
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
Located in vorbiscomment/vcomment.c:384
486.
-e, --escapes Use \n-style escapes to allow multiline comments.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in vorbiscomment/vcomment.c:554
491.
NOTE: Raw mode (--raw, -R) will read and write comments in UTF-8 rather than
converting to the user's character set, which is useful in scripts. However,
this is not sufficient for general round-tripping of comments in all cases,
since comments can contain newlines. To handle that, use escaping (-e,
--escape).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in vorbiscomment/vcomment.c:578
15 of 5 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Angel Ramirez Isea, Carlos J. Hernández, Cristian Aravena Romero, Demuxer, Emerson Posadas, Emilio Hidalgo Simon, Enric Martínez, Irios, Javier Martin (Habbit), Julian Alarcon, Martín V., Miguel Angel Gómez Gámez, Miguel Pérez Colino, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Sergio I., VictorArguelles, gnuckx, omar, ziritrion.