Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 262 results
71.
-R, --remote Use remote control interface
2008-10-19
-R, --remote Usa la interfaz de control remoto
72.
-z, --shuffle Shuffle list of files before playing
2009-06-04
-z, --shuffle Barajar la lista de archivos antes de reproducirlos
73.
-Z, --random Play files randomly until interrupted
2008-10-19
-Z, --random Reproduce archivos de manera aleatoria hasta que se interrumpa
74.
Input options
2008-10-08
Opciones de entrada
75.
-b n, --buffer n Use an input buffer of 'n' kilobytes
2009-01-18
-b n, --buffer n Usa un búfer de entrada de 'n' kilobytes
76.
-p n, --prebuffer n Load n%% of the input buffer before playing
2009-06-04
-p n, --prebuffer n Cargar n%% del búfer de entrada antes de reproducir
77.
Decode options
2008-10-08
Opciones de decodificación
78.
-k n, --skip n Skip the first 'n' seconds (or hh:mm:ss format)
2009-06-04
-k n, --skip n Saltar los primeros 'n' segundos (o formato hh:mm:ss)
79.
-K n, --end n End at 'n' seconds (or hh:mm:ss format)
2009-01-18
-K n, --end n Finaliza en 'n' segundos (o formato hh:mm:ss)
80.
-x n, --nth n Play every 'n'th block
2008-10-19
-x n, --nth n Reproducir cada «n» bloques
81.
-y n, --ntimes n Repeat every played block 'n' times
2008-10-19
-y n, --ntimes n Repetir cada bloque de reproducción «n» veces
82.
Miscellaneous options
2008-10-19
Opciones diversas
83.
-l s, --delay s Set termination timeout in milliseconds. ogg123 will skip to the next song on SIGINT (Ctrl-C), and will terminate if two SIGINTs are received within the specified timeout 's'. (default 500)
2009-11-18
-l s, --delay s Configura tiempo de terminación en milisegundos. ogg123 pasará al siguiente tema en SIGINT (Ctrl-C), y dejará de hacerlo si se reciben dos SIGINTs en en tiempo de terminación establecido 's'. (por defecto 500)
84.
-h, --help Display this help
2008-10-19
-h, --help Muestra esta ayuda
85.
-q, --quiet Don't display anything (no title)
2008-10-19
-q, --quiet No mostrar nada (sin título)
86.
-v, --verbose Display progress and other status information
2008-10-19
-v, --verbose Muestra el progreso y otra información de estado
87.
-V, --version Display ogg123 version
2008-10-19
-V, --version Muestra la versión de ogg123
88.
ERROR: Out of memory.
2010-09-19
ERROR: Sin memoria.
89.
ERROR: Could not allocate memory in malloc_decoder_stats()
2010-10-11
ERROR: No se puede asignar memoria en malloc_decoder_stats()
90.
ERROR: Could not set signal mask.
2010-09-19
ERROR: No se puede conseguir la máscar de señal
91.
ERROR: Unable to create input buffer.
2010-10-11
ERROR: imposible crear búfer de entrada.
94.
repeat playlist forever
2008-10-08
repetir siempre la lista de reproducción
95.
Could not skip to %f in audio stream.
2009-01-18
No se puede saltar a %f en el flujo de sonido.
99.
WARNING: Could not read directory %s.
2010-09-19
WARNING: No se puede leer el direcotrio %s.
107.
ERROR: Decoding failure.
2010-09-19
ERROR: Falló la decodificación.
108.
ERROR: buffer write failed.
2010-10-11
ERROR: falló la escritura del búfer.
116.
ERROR: Out of memory in create_playlist_member().
2010-09-19
ERROR: Sin memoria en create_playlist_member().
119.
ERROR: Out of memory in playlist_to_array().
2010-09-19
ERROR: Sin memoria en playlist_to_array().
120.
Ogg Speex stream: %d channel, %d Hz, %s mode (VBR)
2010-10-11
Velocidad de flujo Ogg: canal %d, %d Hz, modo %s (VBR)
121.
Ogg Speex stream: %d channel, %d Hz, %s mode
2010-10-11
Velocidad de flujo Ogg: canal %d, %d Hz, modo %s
122.
Speex version: %s
2010-09-19
Versión Speex: %s
123.
Invalid/corrupted comments
2010-09-19
Comentarios inválidos/estropeados
124.
Cannot read header
2010-09-19
No se puede leer la cabecera
125.
Mode number %d does not (any longer) exist in this version
2010-10-12
El modo de número %d ya no existe en esta versión
126.
The file was encoded with a newer version of Speex. You need to upgrade in order to play it.
2010-10-15
El archivo fue codificado con una versión más nueva de Speex. Necesita actualizarlo para poder reproducir el archivo.
127.
The file was encoded with an older version of Speex. You would need to downgrade the version in order to play it.
2010-10-15
El archivo fue codificado con una versión más antigua de Speex. Necesita desactualizarlo para poder reproducir el archivo.
138.
ERROR: Could not allocate memory in malloc_data_source_stats()
2010-09-19
ERROR: No se puede asignar memoria en malloc_data_source_stats()
142.
ReplayGain Peak (Track):
2010-10-11
Pico ReplayGain (pista):
143.
ReplayGain Peak (Album):
2010-10-11
Pico ReplayGain (álbum):
146.
oggdec from %s %s
2008-10-08
oggdec desde %s %s
147.
by the Xiph.Org Foundation (http://www.xiph.org/)
2008-10-19
por la fundación Xiph.Org (http://www.xiph.org/)
148.
Usage: oggdec [options] file1.ogg [file2.ogg ... fileN.ogg]
2010-09-19
Uso: oggdec [opciones] archivo1.ogg [acrhivo2.ogg ... archivoN.ogg]
149.
Supported options:
2010-09-19
Opciones permitidas:
150.
--quiet, -Q Quiet mode. No console output.
2010-09-19
--quiet, -Q Modo silencioso. Sin salida de consola.
151.
--help, -h Produce this help message.
2010-10-11
--help, -h Produce este mensaje de ayuda.
152.
--version, -V Print out version number.
2010-09-19
--version, -V Imprime el número de versión.
153.
--bits, -b Bit depth for output (8 and 16 supported)
2010-09-19
--bits, -b Profundidad de bit de salida (permitidos 8 y 16)
154.
--endianness, -e Output endianness for 16-bit output; 0 for little endian (default), 1 for big endian.
2011-04-03
--endianness, -e Salida de endianidad para salida de 16-bit; 0 para little endian (predeterminado), 1 para big endian.
155.
--sign, -s Sign for output PCM; 0 for unsigned, 1 for signed (default 1).
2011-07-23
--sign, -s Firma para la salida PCM; 0 para no firmada, 1 para firmada (predeterminado 1).
156.
--raw, -R Raw (headerless) output.
2010-10-11
--raw, -R Salida en bruto (sin cabecera).