Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
6069 of 134 results
60.
GNOME Remote Desktop Server
Віддалений сервер стільниці GNOME
Translated by Daniel Korostil
Located in ../server/vino-server.desktop.in.in.h:1
61.
Allowed authentication methods
Дозволені способи автентифікації
Translated by Daniel Korostil
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:15
62.
Alternative port number
Альтернативний номер порту
Translated and reviewed by Maxim Dziumanenko
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:11
63.
E-mail address to which the remote desktop URL should be sent
Електронна адреса, на яку слід відправляти посилання віддаленої стільниці
Translated by Daniel Korostil
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:23
64.
Enable remote desktop access
Увімкнути віддалений доступ до стільниці
Translated by Daniel Korostil
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:4
65.
If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if you want that accept connections only from some specific network interface. eg: eth0, wifi0, lo, ...
Якщо не встановлено, сервер буде очікувати з'єднання на усіх мережних інтерфейсах. Встановіть цей параметр, якщо хочете приймати з'єднання лише від певного мережного інтерфейсу. Наприклад: eth0, wifi0, lo, …
Translated by Daniel Korostil
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:8
66.
If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer.
Дозволяє віддалений доступ до стільниці через протокол RFB. Користувачі віддалених комп'ютерів зможуть приєднуватись до стільниці, використовуючи vncviewer.
Translated by Daniel Korostil
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:6
67.
If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected.
Якщо увімкнено, віддалений доступ до стільниці буде заборонено, доки користувач головної машини не схвалить з'єднання. Особливо рекомендується при безпарольному з'єднанні.
Translated and reviewed by Mykola Tkach
In upstream:
Якщо ввімкнено, віддалений доступ до стільниці буде заборонено, доки користувач головної машини не схвалить з'єднання. Особливо рекомендується при безпарольному з'єднанні.
Suggested by Daniel Korostil
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:2
68.
If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard.
Якщо увімкнено, віддалений доступ до стільниці дозволено лише для перегляду. Віддалені користувачі не зможуть використовувати клавіатуру та мишу.
Translated by Daniel Korostil
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:4
69.
If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted.
Якщо увімкнено, віддалений доступ до стільниці дозволяється лише при використанні шифрування. Наполегливо рекомендується, щоб ви використовували програми, які підтримують шифрування, крім випадку коли доступ відбувається через захищену мережу.
Translated and reviewed by Mykola Tkach
In upstream:
Якщо увімкнено, віддалений доступ до робочого столу дозволяється лише при використанні шифрування. Наполегливо рекомендується, щоб ви використовували програми, які підтримують шифрування, крім випадку коли доступ відбувається через захищену мережу.
Suggested by Maxim Dziumanenko
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:14
6069 of 134 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: CrabMan, Daniel Korostil, Maxim Dziumanenko, Maxim Dziumanenko, Mykola Tkach, atany.