Translations by Joop Eggen

Joop Eggen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 195 results
~
<b>Downgrade %s</b>
2008-05-16
<b>Malpromociigo de %s</b>
~
Unknown download size
2007-04-27
Nekonata elŝuta grando
~
Support for some applications ended
2006-10-25
Subteno por kelkaj aplikaĵoj finiĝis
1.
0 KB
2008-04-29
0 KB
2.
1 KB
2007-06-02
1 KB
3.
%.0f KB
2007-06-02
%.0f KB
4.
%.1f MB
2007-06-02
%.1f MB
5.
Server for %s
2007-06-02
Servilo por %s
6.
Main server
2007-06-02
Ĉefa servilo
7.
Custom servers
2007-06-02
Akomodaj serviloj
8.
Could not calculate sources.list entry
2009-05-14
Ne eblis kalkuli elementon de sources.list
9.
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
2009-05-14
Neeble trovi iujn pakaĵdosierojn, ĉu eble ĉi tio ne estas Ubunta Disko aŭ ĉu la neĝustas arkitekturo?
10.
Failed to add the CD
2008-12-20
Malsukcesis aldoni la lumdiskon
11.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2008-12-20
Estis eraro aldonante la lumdiskon, la aktualigo ĉesos. Bonvolu raportu ĉi tion kiel cimon, se ĉi tio estas valida Ubuntu-lumdisko. La erarmesaĝo estis: '%s'
2006-10-24
Estis eraro aldonante la lumdiskon, la promocio ĉesos. Bonvolu raportu ĉi tion kiel cimo se ĉi tio estas valida Ubuntu-lumdiskon. La erarmesaĝo estis: '%s'
12.
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2008-05-16
Forigi pakaĵon en erara stato
Forigi pakaĵojn en erara stato
2008-02-18
13.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
2009-05-14
La pakaĵo '%s' estas en nekohera stato kaj estas reinstalenda, sed neniu arkivo estas trovebla por ĝi. Ĉu vi volas forigi ĉi tiun pakaĵon nun por daŭrigi?
La pakaĵoj '%s' estas en nekohera stato kaj estas reinstalendaj, sed neniu arkivo estas trovebla por ili. Ĉu vi volas forigi ĉi tiujn pakaĵojn nun por daŭrigi?
17.
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade: %s This can be caused by: * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu * Running the current pre-release version of Ubuntu * Unofficial software packages not provided by Ubuntu
2009-05-14
Nesolvebla problemo okazis dum kalkulado de la promocio: %s Ĉi tio estas kaŭzebla de: * Promociado al antaŭeldona versio de Ubunto * Rulado de la nuna antaŭeldona versio de Ubunto * Neoficiala programaraj pakaĵoj ne provizitaj de Ubunto
18.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2008-04-29
Ĉi tio probable estas pasanta problemo, bonvolu reprovu poste.
19.
If none of this applies, then please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
2009-05-14
Se neniu el ĉi tiuj validas, tiam bonvolu raporti ĉi tiun cimon pri la pakaĵo 'update-manager' kaj inkluzivu la dosierojn en /var/log/dist-upgrade/ en la cimraporto.
23.
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
2009-05-14
La pakaĵo '%s' estas markita por forigi sed ĝi estas en la nigra listo por forigoj.
24.
The essential package '%s' is marked for removal.
2009-05-14
La esenca pakaĵo '%s' estas markita por forigi.
26.
Can not mark '%s' for upgrade
2009-05-14
Ne eblas marki '%s' por promocii
30.
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2007-04-27
Via sistemo ne enhavas pakaĵon ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop aŭ edubuntu-desktop kaj ne eblis detekti kiun version de Ubuntu vi rulas. Bonvolu unue instali iun el la suprajn pakaĵojn uzante synaptic aŭ apt-get antaŭ ol daŭrigi.
34.
Upgrading over remote connection not supported
2009-05-14
Promociado trans fora konekto ne subtenata
36.
Continue running under SSH?
2007-04-27
Daŭrigu ruladon sub SSH?
2007-04-27
Daŭrigu ruladon sub SSH?
38.
Starting additional sshd
2007-04-27
Lanĉante ekstran sshd
39.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2009-05-04
Por plifaciligi la riparon en kazo de fiasko, aldona sshd estos komencata je porto '%s'. Se io ajn fiaskas pri la rulanta ssh vi ankoraŭ povos konekti al la aldona.
40.
Can not upgrade
2007-04-27
Ne povas promocii
2007-04-27
Ne povas promocii
41.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2009-05-04
Promocio de '%s' al '%s' ne estas subtenata de ĉi tiu ilo.
46.
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2007-04-27
Via pitona instalado estas damaĝita. Bonvolu ripari la simbolan ligilon '/usr/bin/python'.
47.
Package 'debsig-verify' is installed
2008-04-02
48.
The upgrade can not continue with that package installed. Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
2008-04-02
49.
Include latest updates from the Internet?
2007-04-27
Ĉu inkluzivi la plej lastajn ĝisdatigojn el la interreto?
57.
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
2006-10-24
Promociado de deponeja informo igis nevalidan dosieron. Bonvolu raporti ĉi tion kiel cimon.
59.
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
2007-04-28
Kelkaj triapartiaj elementoj en via sources.list-o estis malŝaltitaj. Vi povas reŝalti ilin post la promociado per la ilo 'software-properties' aŭ per via pakaĵadministrilo.
2007-04-28
Kelkaj triapartiaj elementoj en via sources.list-o estis malŝaltitaj. Vi povas reŝalti ilin post la promociado per la ilo 'software-properties' aŭ per via pakaĵadministrilo.
60.
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
2008-05-16
Pakaĵoj en nekohera stato
2008-02-18
63.
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
2008-04-29
Problemo okazis dum la ĝisdatigo. Kutime tio okazas pro iu reta problemo, bonvolu kontroli vian retan konekton kaj reprovi.
66.
Calculating the changes
2008-04-29
Kalkulado de la ŝanĝoj
73.
Restoring original system state
2006-10-24
Restarigante originan sisteman staton
81.
A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for more information.
2008-04-29
2008-01-12
Problemo okazis dum la purigado. Bonvolu vidi la ĉi-suban mesaĝon por pliaj informoj.
84.
Checking package manager
2007-01-08
Kontrolado de pakaĵa direktisto
85.
Preparing the upgrade failed
2006-10-24
Preparado de la promocio malsukcesis
2006-10-24
Preparado de la promocio malsukcesis