Translations by Kamen Lichev
Kamen Lichev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Unknown download size
|
|
2007-04-04 |
Неизвестен размер за изтегляне
|
|
15. |
Broken packages
|
|
2006-04-14 |
Повредени пакети
|
|
2006-04-08 |
повредени пакети
|
|
16. |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2006-04-16 |
Системата Ви съдържа повредени пакети, които не могат да бъдат поправени с този софтуер. Моля, поправете ги със synaptic или apt-get преди да продължите!
|
|
2006-04-08 |
Системата Ви съдържа повредени пакети, които не могат да бъдат поправени с този софтуер. Моля, поправете ги с synaptic или apt-get преди да продължите!
|
|
20. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2006-04-17 |
Не може да бъде планирано надграждането
|
|
2006-04-08 |
Не може да бъде изчислена актуализацията
|
|
22. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2006-04-18 |
Не беше възможно да се удостовери автентичността на някои пакети. Това може да е временен проблем с мрежата. Може би бихте искали да опитате отново по-късно. Вижте по-долу списъка на неудоствоерените пакети.
|
|
27. |
Can't install '%s'
|
|
2006-04-16 |
Не може да се инсталира "%s"
|
|
28. |
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug.
|
|
2006-04-08 |
Не можеше да бъде инсталиран нужен пакет. Моля, докладвайте това като грешка!
|
|
29. |
Can't guess meta-package
|
|
2006-04-20 |
Не могат да бъдат предположени мета-пакети
|
|
30. |
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running.
Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2007-04-04 |
Системата Ви няма инсталиран ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop или edubuntu-desktop пакет и не бе възможно засичането на версията на убунту, която ползвате.
Моля, преди да продължите, първо инсталирайте един от тези пакети, като използвате synaptic или apt-get!
|
|
31. |
Reading cache
|
|
2007-01-19 |
Четене от кеша
|
|
32. |
Unable to get exclusive lock
|
|
2007-09-19 |
Неуспех при получаване на изключителни права
|
|
33. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2007-09-19 |
Това обикновено означава, че е стартирана друга система за управление на пакети (като apt-get или aptitude). Първо спрете тази програма.
|
|
36. |
Continue running under SSH?
|
|
2007-04-04 |
Продължаване на работата със SSH?
|
|
38. |
Starting additional sshd
|
|
2007-04-04 |
Стартиране на допълнителен SSHD
|
|
40. |
Can not upgrade
|
|
2007-04-04 |
Надграждането невъзможно
|
|
46. |
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
|
|
2007-09-19 |
Инсталацията на Python е повредена. Моля, поправете симболната връзка „/usr/bin/python”!
|
|
49. |
Include latest updates from the Internet?
|
|
2007-04-04 |
Включване на най-новите актуализации от Интернет?
|
|
52. |
No valid mirror found
|
|
2006-05-01 |
Не е открит валиден огледален сървър
|
|
54. |
Generate default sources?
|
|
2006-05-01 |
Генериране на източници по подразбиране?
|
|
56. |
Repository information invalid
|
|
2006-04-17 |
Информацията от хранилището е невалидна
|
|
57. |
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
|
|
2006-04-17 |
Надграждане на информацията от хранилището доведе до невалиден файл. Моля, съобщете това като грешка!
|
|
58. |
Third party sources disabled
|
|
2006-05-01 |
Забранени са източници от трети страни
|
|
59. |
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
|
|
2007-04-04 |
Някои записи от трети страни във Вашия „sources.list” бяха забранени. Можете да ги разрешите отново след надграждането чрез инструмента „software-properties” или чрез диспечера Ви на пакети.
|
|
62. |
Error during update
|
|
2006-04-17 |
Грешка по време на надграждане
|
|
64. |
Not enough free disk space
|
|
2006-04-16 |
Недостатъчно свободно място на диска
|
|
67. |
Do you want to start the upgrade?
|
|
2006-04-17 |
Желаете ли да започне надграждането?
|
|
2006-04-08 |
Искате ли да започне актуализацията?
|
|
70. |
Could not download the upgrades
|
|
2006-04-17 |
Не можеше да бъдат свалени надгражданията
|
|
2006-04-08 |
Не можеше да бъдат свалени актуализациите
|
|
72. |
Error during commit
|
|
2006-04-20 |
Грешка при прехвърляне
|
|
74. |
Could not install the upgrades
|
|
2006-04-17 |
Не можеше да бъдат инсталирани надгражданията
|
|
2006-04-08 |
Не може да бъдат инсталирани актуализациите
|
|
78. |
Remove obsolete packages?
|
|
2006-04-16 |
Премахване на остарелите пакети?
|
|
2006-04-08 |
Премахване на остарели пакети?
|
|
79. |
_Keep
|
|
2006-04-17 |
_Задържане
|
|
80. |
_Remove
|
|
2006-04-16 |
_Премахване
|
|
82. |
Required depends is not installed
|
|
2007-09-19 |
Не е инсталирана изисквана зависимост
|
|
83. |
The required dependency '%s' is not installed.
|
|
2007-09-19 |
Изискваната зависимост „%s” не е инсталирана.
|
|
84. |
Checking package manager
|
|
2006-04-17 |
Проверка на диспечера на пакети
|
|
2006-04-16 |
Провелка на диспечера на пакети
|
|
2006-04-08 |
Провелка на мениджъра на пакети
|
|
89. |
Updating repository information
|
|
2006-04-17 |
Актуализиране информацията от хранилището
|
|
90. |
Invalid package information
|
|
2007-09-19 |
Невалидна информация за пакета
|
|
92. |
Fetching
|
|
2007-09-19 |
Получаване
|
|
93. |
Upgrading
|
|
2006-04-17 |
Надграждане
|
|
2006-04-08 |
Обновяване
|
|
94. |
Upgrade complete
|
|
2007-04-04 |
Надграждането е завършено
|