Translations by Andre Noel

Andre Noel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

144 of 44 results
1.
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
2007-10-03
docteam@listas.ubuntubrasil.org (Projeto de Documentação do Ubuntu Brasil)
3.
2006-09-07
2007-03-20
07/09/2006
4.
Connecting to and browsing the internet, and communicating over the internet using email and instant messaging.
2007-03-20
Conectando e navegando na Internet, comunicando-se na Internet utilizando e-mail e mensagens instantâneas.
156.
Check for device recognition
2007-10-03
Verificar por reconhecimento do dispositivo
163.
Using Windows Wireless Drivers
2007-10-03
Usando Drivers de Rede Sem Fios do Windows
164.
Ubuntu supports a system known as NDISWrapper. This allows you to use a Windows wireless device driver under Ubuntu.
2007-10-03
O Ubuntu suporta um sistema conhecido como NDISWrapper. Este sistema permite que você use um driver de dispositivo sem fios do Windows no Ubuntu.
167.
Open <application>ndisgtk</application> (<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Windows Wireless Drivers</guimenuitem></menuchoice>).
2007-10-03
Abra o <application>ndisgtk</application> (<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Administração</guimenuitem><guimenuitem>Drivers de Rede Sem Fios do Windows</guimenuitem></menuchoice>).
168.
Select <guilabel>Install new driver</guilabel>.
2007-10-03
Selecione <guilabel>Instalar novo driver</guilabel>.
170.
Click <guibutton>OK</guibutton>.
2007-10-03
Clique em <guibutton>OK</guibutton>.
212.
You can share files and folders with other people on your network through <application>Ubuntu One</application>, <application>Shared Folders</application> or <application>Nautilus</application>.
2010-08-19
Você pode compartilhar arquivos e pastas com outras pessoas em sua rede através do <application>Ubuntu One</application>, <application>Pastas Compartilhadas</application> ou <application>Nautilus</application>.
261.
Problems connecting to shared folders in Windows
2007-10-05
Problemas ao se conectar a pastas compartilhadas no Windows
266.
On the Windows computer, select <menuchoice><guimenuitem>Start</guimenuitem><guimenuitem>Run</guimenuitem></menuchoice> and type <userinput>\\ipaddress</userinput> in the text box, replacing <quote>ipaddress</quote> with the IP address of the Ubuntu computer
2007-10-05
No computador com Windows, escolha <menuchoice><guimenuitem>Iniciar</guimenuitem><guimenuitem>Executar</guimenuitem></menuchoice> e digite <userinput>\\enderecoip</userinput> na caixa de texto, substituindo <quote>enderecoip</quote> pelo endereço IP do computador com Ubuntu
277.
More information can be found on the Ubuntu <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/SettingUpSamba">community help pages</ulink>.
2007-10-05
Mais informações podem ser encontradas nas <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/SettingUpSamba">páginas de ajuda da comunidade</ulink> Ubuntu.
278.
Modems
2007-10-05
Modems
286.
Much more detailed information is available <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/DialupModemHowto"> on the community wiki.</ulink>
2007-10-05
Informações mais detalhadas estão disponíveis <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/DialupModemHowto">no wiki da comunidade.</ulink>
303.
Credits and License
2007-03-20
Créditos e Licença
305.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2007-03-20
Este documento é disponibilizado sob a Licença Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
306.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2007-03-20
Você é livre para modificar, estender e melhorar o código-fonte da documentação do Ubuntu sob os termos desta licença. Todos os trabalhos derivados devem ser liberados sob esta licença.
307.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2007-03-20
Esta documentação é distribuída na esperança que será útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo a garantia implicada de COMERCIABILIDADE do ou a APTIDÃO PARA UMA FINALIDADE PARTICULAR COMO DESCRITA NO DISCLAIMER.
312.
The Ubuntu Documentation Project
2007-03-20
O Projeto de Documentação do Ubuntu
418.
ADSL Modems
2007-10-05
Modems ADSL
419.
USB ADSL Modems
2007-03-20
Modems ADSL USB
421.
If you have a modem that can connect both via USB and ethernet, or an ethernet router, you should use the ethernet connection.
2007-10-05
Se você possui um modem que pode se conectar tanto usando USB quanto ethernet, ou um roteador ethernet, você deve usar a conexão ethernet.
425.
Speedtouch modems:
2007-03-20
Modems Speedtouch:
426.
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/SpeedTouch
2007-03-20
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/SpeedTouch
427.
Modems using the Analog Devices Inc. eagle-usb I, II or III chipset (such as Sagem Fast 800, Comtrend ct 350 etc.):
2007-03-20
Modems usando os chipsets eagle-usb I, II ou III da Analog Devices Inc. (tais como Sagem Fast 800, Comtrend ct 350, etc.):
428.
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/ueagle-atm
2007-03-20
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/ueagle-atm
429.
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/EagleUsb
2007-03-20
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/EagleUsb
430.
Connexant AccessRunner based modems:
2007-03-20
Modems baseados no Connexant AccessRunner:
431.
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/EciAdsl
2007-03-20
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/EciAdsl
432.
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/AccessRunner
2007-03-20
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/AccessRunner
433.
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/e-techV2
2007-03-20
https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem/e-techV2
434.
PPPoE Modems
2007-03-20
Modems PPPoE
438.
To set up the modem:
2007-03-20
Para configurar o modem:
441.
Confirm that your Ethernet card is detected.
2007-03-20
Confirme que sua placa Ethernet está detectada.
442.
Enter your username.
2007-03-20
Informe seu nome de usuário.
443.
Enter your password.
2007-03-20
Digite sua senha.
444.
If you already have a PPPoE Connection configured, you will be asked if it may be modified.
2007-03-20
Se você já tiver uma Conexão PPPoE configurada, você será questionado se ela pode ser modificada.
448.
When you are asked if you want to connect at start up, you will probably want to say yes.
2007-03-20
Quando você for questionado se deseja estabelecer conexão na inicialização do sistema, você provavelmente deve responder sim.
449.
Finally you are asked if you want to establish the connection immediately.
2007-03-20
Finalmente, você é questionado se quer estabelecer a conexão imediatamente.
451.
Once you have finished these steps, your connection should be working.
2007-03-20
Uma vez terminados estes passos, sua conexão deve estar funcionando.
454.
sudo pon dsl-provider
2007-03-20
sudo pon dsl-provider
456.
To stop your ADSL connection, in a terminal (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) type:
2007-10-05
Para encerrar a sua conexão ADSL, em um teminal (<menuchoice><guimenu>Aplicações</guimenu><guimenuitem>Acessórios</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) digite:
457.
sudo poff dsl-provider
2007-03-20
sudo poff dsl-provider