Translations by Joan Duran

Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 377 results
~
Select <guilabel>Cicso Compatible VPN (vpnc)</guilabel> from the drop down box.
2011-05-07
Seleccioneu <guilabel>VPN compatible amb Cisco (vpnc)</guilabel> a la caixa desplegable.
~
You will need to have <ulink url="apt:network-manager-vpnc">network-manager-vpnc</ulink> and <ulink url="apt:network-manager-vpnc-gnome">network-manager-vpnc-gnome</ulink> installed to be able to connect to a Cicso VPN.
2011-05-07
Haureu de tenir el <ulink url="apt:network-manager-vpnc">network-manager-vpnc</ulink> i el <ulink url="apt:network-manager-vpnc-gnome">network-manager-vpnc-gnome</ulink> instal·lats per poder-vos connectar a una Cisco VPN.
~
Cicso VPN
2011-05-07
Cicso VPN
~
2008
2009-12-14
2008
~
<application>Evolution</application> can be launched by pressing <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem><guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>.
2009-12-09
L'<application>Evolution</application> es pot executar prement <menuchoice><guimenu>Aplicacions</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem><guimenuitem>Correu de l'Evolution</guimenuitem></menuchoice>.
8.
The powerful and secure <application>Mozilla Firefox</application> web browser is included in Ubuntu. <application>Firefox</application> features tabbed browsing, pop-up blocking, built-in search, and live bookmarks. Also supported are popular plug-ins such as Java, Flash, and RealPlayer.
2009-12-08
L'Ubuntu inclou el potent i segur navegador web <application>Mozilla Firefox</application>. El <application>Firefox</application> inclou navegació amb pestanyes, bloqueig de finestres emergents, cerca integrada i adreces d'interès vives. També és compatible amb complements populars com ara el Java, el Flash i el RealPlayer.
9.
<application>Firefox</application> can be launched by clicking <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>.
2009-12-08
Es pot executar el <application>Firefox</application> fent clic a <menuchoice><guimenu>Aplicacions</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Navegador web Firefox</guimenuitem></menuchoice>.
11.
Addons extend Firefox's capabilities, such as automatically removing adverts or altering the behaviour of menus.
2009-12-08
Els complements amplien les capacitats del Firefox, com ara suprimir automàticament la publicitat o modificant el comportament dels menús.
12.
To view a list of currently-installed plugins in the <application>Firefox Web Browser</application> , open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice> and click <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Add-ons</guimenuitem></menuchoice>.
2009-12-08
Per a visualitzar una llista dels complements instal·lats actualment al <application>Navegador web Firefox</application>, obriu <menuchoice><guimenu>Aplicacions</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Navegador web Firefox</guimenuitem></menuchoice> i feu clic a <menuchoice><guimenu>Eines</guimenu><guimenuitem>Complements</guimenuitem></menuchoice>.
14.
It is possible to install a whole set of commonly-used restricted plugins at once, by installing the <application>Ubuntu restricted extras</application> package.
2009-12-08
És possible instal·lar de cop un conjunt de complements restringits utilitzats normalment, instal·lant el paquet <application>Programari restrictiu addicional de l'Ubuntu</application>.
15.
<emphasis>Restricted plugins</emphasis> are those which cannot be distributed with Ubuntu because of legal issues surrounding their use in some countries. Check that you are allowed to use this software before installing it. See the <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/licensing">Ubuntu website</ulink> for more information on restricted software.
2009-12-09
Els <emphasis>complements restringits</emphasis> són aquells que no es poden distribuir amb l'Ubuntu degut a problemes legals relacionats amb la seva utilització en alguns països. Comproveu si esteu autoritzat a utilitzar aquest programari abans d'instal·lar-lo. Vegeu el <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/licensing">lloc web de l'Ubuntu</ulink> per a obtenir més informació sobre el programari restringit..
16.
<ulink url="apt:ubuntu-restricted-extras">Click here</ulink> to install the <application>ubuntu-restricted-extras</application> package.
2011-05-07
<ulink url="apt:ubuntu-restricted-extras">Feu clic aquí</ulink> per a instal$lar el paquet <application>ubuntu-restricted-extras</application>.
17.
As well as plugins and multimedia codecs, a set of Windows fonts will also be installed.
2011-05-07
A més de complements i còdecs multimèdia, també s'instal·larà un conjunt de tipus de lletra del Windows.
18.
The following plugins and codecs are installed by the <application>Ubuntu restricted extras</application> package:
2009-12-09
Els complements i còdecs següents s'instal·laran amb el paquet <application>Programari restrictiu addicional de l'Ubuntu</application>:
19.
flashplugin-installer
2011-05-07
flashplugin-installer
20.
gstreamer0.10-ffmpeg
2011-05-07
gstreamer0.10-ffmpeg
21.
gstreamer0.10-pitfdll
2011-05-07
gstreamer0.10-pitfdll
22.
gstreamer0.10-plugins-bad
2011-05-07
gstreamer0.10-plugins-bad
23.
gstreamer0.10-plugins-bad-multiverse
2011-05-07
gstreamer0.10-plugins-bad-multiverse
26.
libavcodec-extra-52
2011-05-07
libavcodec-extra-52
27.
libmp4v2-0
2011-05-07
libmp4v2-0
29.
ttf-mscorefonts-installer
2011-05-07
ttf-mscorefonts-installer
30.
unrar
2011-05-07
unrar
32.
Many different multimedia formats are used on the Internet and you may find that you are unable to play some audio and video files without installing an appropriate plugin.
2009-12-09
A Internet s'utilitzen molts formats multimèdia diferents i potser us trobareu que no podeu reproduir alguns fitxers d'àudio i de vídeo sense instal·lar el complement apropiat.
34.
Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Ubuntu Software Center</guimenuitem></menuchoice>.
2011-05-07
Obriu l'entrada de menú <menuchoice><guimenu>Aplicacions</guimenu><guimenuitem>Centre de programari de l'Ubuntu</guimenuitem></menuchoice>.
35.
Click <guibutton>Sound &amp; Video</guibutton>.
2011-05-07
Feu clic a <guibutton>So i vídeo</guibutton>.
36.
Double click each plugin or application you require and click <guibutton>Install</guibutton>.
2011-05-07
Feu doble clic a cada connector o aplicació que us calgui i llavors feu clic a <guibutton>Instal·la</guibutton>.
39.
<ulink url="apt:flashplugin-installer">Click here</ulink> to install the <application>flashplugin-installer</application> package.
2011-05-07
<ulink url="apt:flashplugin-installer">Feu clic aquí</ulink> per instal·lar el paquet <application>flashplugin-installer</application>.
41.
Some websites use small <application>Java</application> programs, which require a Java plugin to be installed in order to run.
2009-12-09
Alguns llocs web utilitzen petits programes en <application>Java</application> que necessiten la instal·lació d'un complement Java per a funcionar.
42.
<ulink url="apt:sun-java6-plugin">Click here</ulink> to install the <application>sun-java6-plugin</application> package.
2011-05-07
<ulink url="apt:sun-java6-plugin">Feu clic aquí</ulink> per a instal·lar el paquet <application>sun-java6-plugin</application>.
44.
If you find that the size of text in Firefox is too small to read comfortably, you can increase the default font size.
2009-12-09
Si trobeu que la mida del text en el Firefox és massa petita per a llegir còmodament, podeu augmentar la mida predeterminada de la lletra.
45.
Press <menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> and select the <guilabel>Content</guilabel> tab
2009-12-09
Premeu <menuchoice><guimenuitem>Edita</guimenuitem><guimenuitem>Preferències</guimenuitem></menuchoice> i seleccioneu la pestanya <guilabel>Contingut</guilabel>
46.
Under <guilabel>Fonts &amp; Colors</guilabel>, change the <guilabel>Size</guilabel> to a larger number (around 20 tends to be quite comfortable to read)
2009-12-09
Sota <guilabel>Tipus de lletra i colors</guilabel>, canvieu la <guilabel>Mida</guilabel> a un número més gran (al voltant de 20 acostuma a ser més còmode de llegir)
47.
Text on web pages should immediately look larger. Press <guibutton>Close</guibutton>
2009-12-09
El text de les pàgines web es mostrarà immediatament més gram. Premeu <guibutton>Tanca</guibutton>
48.
To temporarily zoom in to a web page, which will increase its text size, press <menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Zoom</guimenuitem><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, hold down the <keycap>Ctrl</keycap> key and scroll up with your mouse's scroll wheel, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo>.
2011-05-07
Per augmentar temporalment una pàgina web, cosa que incrementarà la mida del seu text, premeu <menuchoice><guimenuitem>Visualitza</guimenuitem><guimenuitem>Mida de la pàgina</guimenuitem><guimenuitem>Augmenta</guimenuitem></menuchoice>. També es pot fer mantenint premuda la tecla <keycap>Ctrl</keycap> i movent cap amunt la rodeta del ratolí o prement <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo>.
49.
If you wish to enlarge the text without enlarging the other page contents, make sure the box at <menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Zoom</guimenuitem><guimenuitem>Zoom Text Only</guimenuitem></menuchoice> is checked.
2011-05-07
Si voleu augmentar la mida del text sense augmentar la resta de contingut de la pàgina, assegureu-vos que la casella <menuchoice><guimenuitem>Visualitza</guimenuitem><guimenuitem>Mida de la pàgina</guimenuitem><guimenuitem>Augmenta el text només</guimenuitem></menuchoice> està activada.
50.
To return the page to its normal size, press <menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Zoom</guimenuitem><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></keycombo>.
2011-05-07
Per tornar la pàgina a la seva mida normal, premeu <menuchoice><guimenuitem>Visualitza</guimenuitem><guimenuitem>Mida de la pàgina</guimenuitem><guimenuitem>Reinicia</guimenuitem></menuchoice> o premeu <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></keycombo>.
52.
Email is one of the most popular ways to communicate over the Internet. Ubuntu includes all of the tools that you need to send, receive and organize email messages.
2009-12-09
El correu electrònic és una de les maneres més populars de comunicar-se mitjançant Internet. L'Ubuntu inclou totes les eines que necessiteu per a enviar, rebre i organitzar els missatges de correu electrònic.
53.
The <application>Evolution</application> groupware suite is the default email client, and can handle all of your <ulink type="help" url="ghelp:evolution#usage-mail">email</ulink>, <ulink type="help" url="ghelp:evolution#usage-contact">contact lists</ulink>, <ulink type="help" url="ghelp:evolution#usage-calendar-todo">tasks</ulink> and <ulink type="help" url="ghelp:evolution#usage-calendar">calendar</ulink> needs. It also integrates with the <ulink type="help" url="ghelp:clock#clock-usage-calendar">panel clock</ulink>, giving you one-click access to your task list.
2009-12-09
El conjunt de treball en grup <application>Evolution</application> és el client de correu electrònic predeterminat i pot gestionar tot el que necessiteu de <ulink type="help" url="ghelp:evolution#usage-mail">correu electrònic</ulink>, <ulink type="help" url="ghelp:evolution#usage-contact">llistes de contacte</ulink>, <ulink type="help" url="ghelp:evolution#usage-calendar-todo">tasques</ulink> i <ulink type="help" url="ghelp:evolution#usage-calendar">calendari</ulink>. També s'integra amb el <ulink type="help" url="ghelp:clock#clock-usage-calendar">rellotge del quadre</ulink>, oferint-vos accés amb un clic a la llista de tasques.
54.
<application>Evolution</application> can be launched by pressing <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>.
2011-05-07
L'<application>Evolution</application> es pot iniciar prement <menuchoice><guimenu>Aplicacions</guimenu><guimenuitem>Ofimàtica</guimenuitem><guimenuitem>Correu i calendari de l'Evolution</guimenuitem></menuchoice>.
55.
See the <ulink type="help" url="ghelp:evolution">Evolution manual</ulink> for help on how to use Evolution.
2009-12-09
Vegeu el <ulink type="help" url="ghelp:evolution">manual de l'Evolution</ulink> per a obtenir ajuda sobre com utilitzar l'Evolution.
57.
Bogofilter classifies mail as junk mail (also known as <emphasis>spam</emphasis>) by analysing the message statistically, and can learn from selections made by the user. The technique is known as Bayesian filtering; you can find more details on this here:
2009-12-11
El Bogofilter classifica el correu com a correu brossa (també conegut com a <emphasis>spam</emphasis>) analitzant estadísticament el missatge. Aquest pot aprendre de les seleccions realitzades per l'usuari. La tècnica és coneguda coma a filtrat Bayesià, i podeu trobar-ne més detalla aquí:
62.
Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem><guimenuitem>Evolution Mail</guimenuitem></menuchoice>.
2011-05-07
Obriu <menuchoice><guimenu>Aplicacions</guimenu><guimenuitem>Ofimàtica</guimenuitem><guimenuitem>Correu i calendari de l'Evolution</guimenuitem></menuchoice>.
63.
Enable the junk mail filter by selecting <menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Mail Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Junk</guimenuitem><guimenuitem>Check incoming mail for junk</guimenuitem></menuchoice>.
2011-05-07
Habiliteu el filtre de correu brossa seleccionant <menuchoice><guimenuitem>Edita</guimenuitem><guimenuitem>Preferències</guimenuitem><guimenuitem>Preferències del correu</guimenuitem><guimenuitem>Correu brossa</guimenuitem><guimenuitem>Comprova si el correu d'entrada és brossa</guimenuitem></menuchoice>.
64.
Turn on the Bogofilter plugin by selecting <menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>.
2011-05-07
Activeu el connector Bogofilter seleccionant <menuchoice><guimenuitem>Edita</guimenuitem><guimenuitem>Connectors</guimenuitem></menuchoice>.
65.
Bogofilter will now start to learn what is spam, based on the messages you mark. To mark a message as spam, select <menuchoice><guimenuitem>Message</guimenuitem><guimenuitem>Mark As</guimenuitem><guimenuitem>Junk</guimenuitem></menuchoice>.
2011-05-07
Ara el Bogofilter començarà a aprendre què és correu brossa, basant-se en els missatges que marqueu. Per marcar un missatge com a correu brossa, seleccioneu <menuchoice><guimenuitem>Missatges</guimenuitem><guimenuitem>Marca com a</guimenuitem><guimenuitem>Brossa</guimenuitem></menuchoice>.
67.
You can also use <application>Mozilla Thunderbird</application> for email. To install it, <ulink url="apt:thunderbird">install the <application>thunderbird</application> package</ulink>.
2009-12-11
També podeu utilitzar el <application>Mozilla Thunderbird</application> com a correu electrònic. Per a instal·lar-lo, <ulink url="apt:thunderbird">instal·leu el paquet <application>thunderbird</application></ulink>.
68.
To start <application>Thunderbird</application>, choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem><guimenuitem>Mozilla Thunderbird Mail/News</guimenuitem></menuchoice>.
2009-12-11
Per a iniciar el <application>Thunderbird</application>, trieu <menuchoice><guimenu>Aplicacions</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem><guimenuitem>Correu Mozilla Thunderbird</guimenuitem></menuchoice>.
69.
To change your preferred email client to <application>Mozilla Thunderbird</application>:
2009-12-11
Per a canviar el client de correu electrònic preferit al <application>Mozilla Thunderbird</application>:
70.
Choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Preferred Applications</guimenuitem></menuchoice>
2009-12-11
Trieu <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Preferències</guimenuitem><guimenuitem>Aplicacions preferides</guimenuitem></menuchoice>