|
90.
|
|
|
Using APTonCD to install packages
|
|
|
|
Usando APTonCD para instalar pacotes
|
|
Translated by
Daniel Neis
|
|
Reviewed by
Luiz Armesto
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:370(title)
|
|
91.
|
|
|
<application>APTonCD</application> can be used to create a CD that contains all the packages you have on your system, or it can create CDs with packages or entire repositories of your choice. In a package manager such as <application>Synaptic</application>, find the <emphasis>aptoncd</emphasis> package and install it.
|
|
|
|
O <application>APTonCD</application> pode ser usado para criar um CD que contenha todos os pacotes que você tenha instalado em seu sistema ou ele pode criar CDs com pacotes ou repositórios inteiros da sua escolha. Em um gerenciador de pacotes como o <application>Synaptic</application>, encontre o pacote <emphasis>aptoncd</emphasis> e instale-o.
|
|
Translated by
Daniel Neis
|
|
Reviewed by
Luiz Armesto
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:371(para)
|
|
92.
|
|
|
Further documentation on APTonCD can be found on its website, <ulink url="http://aptoncd.sourceforge.net"> aptoncd.sourceforge.net</ulink>
|
|
|
|
Documentação mais detalhada sobre APTonCD se encontra no site <ulink url="http://aptoncd.sourceforge.net"> aptoncd.sourceforge.net</ulink>
|
|
Translated by
kounryusui
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:378(para)
|
|
93.
|
|
|
What is restricted and non-free software?
|
|
|
|
O que é um software proprietário ou não livre?
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
Reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:388(title)
|
|
94.
|
|
|
Most of the software available for Ubuntu is free, open-source software. This software is free for anyone to install and use, and people can modify the software and redistribute it if they like. Ubuntu is built from this type of software.
|
|
|
|
A maioria do software disponível para o Ubuntu é gratuito e de código aberto. Este software é gratuito para qualquer um instalar e utilizar, e as pessoas podem modificar o software e redistribuí-lo se quiserem. Ubuntu é feito deste tipo de software.
|
|
Translated by
Auro Florentino
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:389(para)
|
|
95.
|
|
|
<emphasis role="strong">Non-free software</emphasis> is software which is not freely redistributable or modifiable. This makes it difficult for the Ubuntu developers to improve the software and correct problems, so it is normally recommended that you use <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy"> free software</ulink> instead.
|
|
|
|
<emphasis role="strong">Software não-livre</emphasis> é um software que não possa ser livremente redistribuído ou modificadol. Isto torna difícil para os desenvolvedores do Ubuntu melhorar e corrigir os problemas, por isso é normalmente recomendado que você use <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy"> software livre </ulink>.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:395(para)
|
|
96.
|
|
|
<emphasis role="strong">Restricted software</emphasis> is software which has restrictions on its use, preventing it from being classed as free software. Non-free software is a type of restricted software, where the restrictions are due to the software having a non-free license. Other reasons for software being classed as restricted include legal issues (use of some types of software is illegal in some countries) and patent issues (some software requires a patent license to be used legally).
|
|
|
|
<emphasis role="strong">Software restrito</emphasis> é um software que tem restrições quanto a sua utilização, impedindo-o de ser classificado como software livre. Software não-livre é um tipo de software restrito, em que as restrições devem-se ao fato de o software ter uma licença não-livre. Outras razões para o software ser classificado como restrito incluem questões jurídicas (utilização de alguns tipos de softwares é ilegal em alguns países) e questões de patentes (alguns softwares requerem uma licença de patente para serem usados legalmente).
|
|
Translated by
Guilherme Gonçalves
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:402(para)
|
|
97.
|
|
|
In some cases, restricted software is the only option. Such cases include software for the playback of certain audio and video formats, some fonts and <ulink type="help" url="ghelp:hardware#jockey">drivers for some graphics cards</ulink>.
|
|
|
|
Em alguns casos, programas restritos são a única opção. Tais casos incluem programas para a reprodução de certos formatos de áudio e vídeo, algumas fontes e <ulink type="help" url="ghelp:hardware#jockey">drivers para algumas placas de vídeo</ulink>.
|
|
Translated by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:411(para)
|
|
98.
|
|
|
You should be warned by the package manager when you try to install restricted software. If the restricted software cannot be used legally in your country then there is little you can do; you should not install the software. If the software is restricted simply because it is non-free, you may choose to use it (for example, in the case of graphics card drivers). Be aware that most restricted software is not supported in Ubuntu, and problems with such software often cannot be corrected by Ubuntu developers.
|
|
|
|
Você deve ser avisado pelo gerenciador de pacotes quando tentar instalar software restrito. Se o software restrito não puder ser usado legalmente em seus país, você pouco pode fazer; você não deve instalar o software. Se o software é restrito simplesmente porque não é livre, você pode escolher usá-lo (por exemplo, no caso de drivers de placas gráficas). Saiba que a maioria dos softwares restritos não é suportado no Ubuntu, e problemas com tais softwares freqüentemente não podem ser corrigidos pelos desenvolvedores do Ubuntu.
|
|
Translated by
Guilherme Gonçalves
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:417(para)
|
|
99.
|
|
|
Sometimes it is difficult to determine why a particular software package is restricted. If this is the case, seek advice on the <ulink url="http://ubuntuforums.org/">Ubuntu Forums</ulink>. If you are still unable to determine why a package is restricted, err on the side of caution and do not install it; it may be illegal to use it in your country.
|
|
|
|
Às vezes é difícil determinar por que um determinado pacote de software é restrito. Se este for o caso, procure ajuda nos <ulink url="http://ubuntuforums.org/">Fóruns do Ubuntu</ulink>. Se você ainda não conseguiu descobrir por que um pacote é restrito, mantenha-se do lado da prudência e não instale, pois pode ser ilegal utilizá-lo em seu país.
|
|
Translated by
Guilherme Gonçalves
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:428(para)
|