Browsing Hebrew translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
94103 of 115 results
94.
Most of the software available for Ubuntu is free, open-source software. This software is free for anyone to install and use, and people can modify the software and redistribute it if they like. Ubuntu is built from this type of software.
רב התוכנות הזמינות לאובונטו הינן חופשיות, והקוד שלהן פתוח. תוכנה זו הינה חופשית להתקנת ולשימוש הכלל, ואנשים יכולים לשנות את התוכנה ולהפיץ אותה הלאה אם הם חפצים בכך. אובונטו מורכבת מסוג כזה של תוכנה.
Translated and reviewed by Yaron
Located in add-applications/C/add-applications.xml:389(para)
95.
<emphasis role="strong">Non-free software</emphasis> is software which is not freely redistributable or modifiable. This makes it difficult for the Ubuntu developers to improve the software and correct problems, so it is normally recommended that you use <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy"> free software</ulink> instead.
<emphasis role="strong">תוכנה לא־חופשית</emphasis> הינה תוכנה שאינה מופצת בחינם או אינה ניתנת לשינוי. עובדה זו מקשה על מפתחי אובונטו לשפר את התוכנה ולתקן בה בעיות, לכן באופן נורמלי מומלץ להשתמש ב<ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy"> תוכנה חופשית</ulink> במקום.
Translated and reviewed by Yaron
Located in add-applications/C/add-applications.xml:395(para)
96.
<emphasis role="strong">Restricted software</emphasis> is software which has restrictions on its use, preventing it from being classed as free software. Non-free software is a type of restricted software, where the restrictions are due to the software having a non-free license. Other reasons for software being classed as restricted include legal issues (use of some types of software is illegal in some countries) and patent issues (some software requires a patent license to be used legally).
<emphasis role="strong">תוכנה מוגבלת</emphasis> הינה תוכנה שחלים הגבלים על שימושה, מה שמונע מסיווגה כתוכנה חופשית. תוכנה שאינה חופשית היא סוג של תוכנה מוגבלת, כיוון שההגבלות הן בכך שרשיונה של התוכנה אינו חופשי. סיבות אחרות לסיווג תוכמה כמוגבלת הינן ענייני חוק (שימוש בסוגים מסויימים של תוכנה נחשב ללא חוקי בכמה מדינות) והפרת זכויות פטנטים (כמה מהתוכנות דורשות רשיון לפטנט כדי שיוכלו לעשות בהן שימוש באופן חוקי).
Translated and reviewed by Yaron
Located in add-applications/C/add-applications.xml:402(para)
97.
In some cases, restricted software is the only option. Such cases include software for the playback of certain audio and video formats, some fonts and <ulink type="help" url="ghelp:hardware#jockey">drivers for some graphics cards</ulink>.
(no translation yet)
Located in add-applications/C/add-applications.xml:411(para)
98.
You should be warned by the package manager when you try to install restricted software. If the restricted software cannot be used legally in your country then there is little you can do; you should not install the software. If the software is restricted simply because it is non-free, you may choose to use it (for example, in the case of graphics card drivers). Be aware that most restricted software is not supported in Ubuntu, and problems with such software often cannot be corrected by Ubuntu developers.
מנהל החבילות אמור להתריע אודות התקנת תוכנה מוגבלת. במידה שלא ניתן להשתמש בתוכנה באופן חוקי במדינה בה אתה חי אין הרבה שתוכל לעשות מלבד לא להתקין את התוכנה. אם התוכנה מוגבלת רק מכיוון שאינה חופשית, תוכל לבחור אם להשתמש בה (לדוגמה, במקרים של כרטיסי המסך). שים לב כי רב תוכנות מוגבלות אלו אינן נתמכות באובונטו, ולרב בעיות בתוכנות אלו אינן ניתנות לתיקון על ידי מפתחי אובונטו.
Translated and reviewed by Yaron
Located in add-applications/C/add-applications.xml:417(para)
99.
Sometimes it is difficult to determine why a particular software package is restricted. If this is the case, seek advice on the <ulink url="http://ubuntuforums.org/">Ubuntu Forums</ulink>. If you are still unable to determine why a package is restricted, err on the side of caution and do not install it; it may be illegal to use it in your country.
לעיתים קשה להבחין מדוע תוכנה מסויימת נחשבת למוגבלת. אם זהו המצב, חפשו אחר עצה ב<ulink url="http://www.ubuntu-il.com/forums/">פורומים של אובונטו</ulink>. אם עדיין אינכם מצליחים להבין מדוע החבילה מוגבלת, ענו לדרישת האזהרה ואל תתקינו אותה; יתכן שאינה חוקית לשימוש במדינה בה אתם חיים.
Translated and reviewed by Yaron
Located in add-applications/C/add-applications.xml:428(para)
100.
Overview of the default Ubuntu software repositories
סקירת מאגרי התוכנה בברירת המחדל של אובונטו
Translated and reviewed by Yaron
Located in add-applications/C/add-applications.xml:440(title)
101.
When you install software on Ubuntu, the package manager automatically downloads the required software packages from a <emphasis>software repository</emphasis>, a location on the Internet which stores collections of packages ready to be downloaded.
כאשר הינם מתקינים תוכנה באובונטו, מנהל החבילות מוריד אוטומטית את חבילות התוכנה הנחוצות מ<emphasis>מאגר התוכנות</emphasis>, זהו מיקום באינטרנט המאכסן אוספים של חבילות המוכנים להורדה.
Translated and reviewed by Yaron
Located in add-applications/C/add-applications.xml:441(para)
102.
There are thousands of programs available to install on Ubuntu. These programs are stored in software repositories and are made freely available for all Ubuntu users. This makes it very easy to install new programs, and it is also very secure because each program you install is built specially for Ubuntu and checked before it is allowed into the repositories.
ישנן אלפי תוכנות הזמינות להורדה באובונטו. תוכנות אלו שמורות במאגרי תוכנות והן זמינות לכל משתמשי אובונטו. עובדה זו מאפשרת התקנה קלילה של תוכנות חדשות, וכמו כן הופכת את התהליך לבטוח מאוד כיוון שכל תוכנה שתתקין נבנתה במיוחד עבור אובונטו ונבדקה לפני שהורשתה כניסתה למאגרים.
Translated and reviewed by Yaron
Located in add-applications/C/add-applications.xml:447(para)
103.
Software repositories
מאגרי תוכנות
Translated and reviewed by Eyal Levin
Located in add-applications/C/add-applications.xml:456(title)
94103 of 115 results

This translation is managed by Ubuntu Hebrew Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Eyal Levin, Liel Fridman, Omri Strumza, Oz Elhassid, Shedokan, Uri Shabtay, Yaniv Abir, Yaron, eli ben-yakar, eyalfisher.