Translations by Kentaro Kazuhama
Kentaro Kazuhama has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Guess...
|
|
2010-04-12 |
推測...
|
|
~ |
USB
|
|
2010-03-27 |
USB
|
|
~ |
Strength: good
|
|
2010-03-27 |
パスワードの強さ: 適しています
|
|
~ |
Computer Name
|
|
2010-03-27 |
コンピュータ名
|
|
~ |
Strength: strong
|
|
2010-03-27 |
パスワードの強さ: 強い
|
|
~ |
Strength: fair
|
|
2010-03-27 |
パスワードの強さ: 正当
|
|
~ |
Strength: weak
|
|
2010-03-27 |
パスワードの強さ: 弱い
|
|
~ |
Strength: too short
|
|
2010-03-27 |
パスワードの強さ: 短すぎ
|
|
~ |
Re-enter password
|
|
2010-03-27 |
パスワードの再入力
|
|
~ |
Guess...
|
|
2010-03-27 |
推測しています...
|
|
~ |
Guess keymap:
|
|
2010-03-27 |
キーマップを推測:
|
|
~ |
Full Name
|
|
2010-03-27 |
氏名
|
|
~ |
Require my password to log in and to decrypt my home folder
|
|
2009-09-08 |
ログインと自分のhomeディレクトリを暗号化するためにパスワードを要求する
|
|
2. |
Erase and use the entire disk
|
|
2009-09-08 |
ディスク全体を削除してから使用する
|
|
10. |
Try ${RELEASE}
|
|
2010-03-27 |
${RELEASE} を試す
|
|
11. |
Install ${RELEASE}
|
|
2010-03-27 |
${RELEASE} をインストール
|
|
12. |
Once you answer a few questions, this computer will be ready to use.
|
|
2009-09-08 |
いくつかの質問に答えるだけで、このコンピュータをすぐ利用することができます
|
|
15. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
|
|
2010-04-07 | ||
2010-03-27 |
あなたは<a href="release-notes">リリースノート</a>を読みたいと思うでしょう。
|
|
16. |
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2010-04-07 | ||
2010-03-27 |
あなたは <a href="update">このインストーラーをアップデート</a> したいと思うでしょう。
|
|
26. |
Please press one of the following keys:
|
|
2010-04-12 |
以下のキーのうち1つを押してください:
|
|
27. |
Is the following key present on your keyboard?
|
|
2010-03-27 |
以下のキーはあなたのキーボード上にありますか?
|
|
32. |
Username
|
|
2010-03-27 |
ユーザ名
|
|
34. |
Password
|
|
2010-03-27 |
パスワード
|
|
45. |
Require my password to log in
|
|
2009-09-08 |
ログイン時にパスワードを要求する
|
|
73. |
How would you like to proceed?
|
|
2010-03-27 |
どのようにして進めますか?
|
|
80. |
New Partition Table...
|
|
2009-09-08 |
新しいパーティションテーブル...
|
|
81. |
Add...
|
|
2009-09-08 |
追加...
|
|
82. |
Change...
|
|
2009-09-08 |
変更...
|
|
83. |
Delete
|
|
2009-09-08 |
削除
|
|
84. |
Revert
|
|
2009-09-08 |
元に戻す
|
|
85. |
Recalculating partitions...
|
|
2010-03-27 |
パーティションを再計算しています...
|
|
115. |
Verifying the installation configuration...
|
|
2010-03-27 |
インストールの設定を検証しています
|
|
155. |
Error migrating documents and settings
|
|
2010-03-27 |
documents and settingsの移行エラー
|
|
156. |
An error occurred while migrating data. More details may be found in /var/log/syslog. The installation will continue, but some or all of the documents and settings you requested may not have been transferred to the installed system.
|
|
2010-03-27 |
データの移行中にエラーが発生しました。さらなる詳細は/var/log/syslogで確認できるでしょう。インストールは継続しますが、あなたが要求したいくつかまたは全てのdocuments and settingsは、インストールしたシステムに転送されていないかもしれません。
|
|
157. |
Error copying network configuration
|
|
2010-03-27 |
ネットワーク設定のコピーエラー
|
|
158. |
An error occurred while copying the network settings. The installation will continue, but the network configuration will have to be set up again in the installed system.
|
|
2010-03-27 |
ネットワーク設定のコピー中にエラーが発生しました。このインストールは継続しますが、インストール後のシステムで再度ネットワークの設定を行う必要があります。
|
|
168. |
Some of the partitions you created are too small. Please make the following partitions at least this large:
|
|
2010-03-27 |
作成したパーティションのいくつかが小さすぎます。以下のパーティションを少なくともこの大きさにしてください:
|
|
175. |
Language
|
|
2009-09-08 |
言語
|
|
177. |
Timezone
|
|
2009-09-08 |
タイムゾーン
|
|
178. |
Keyboard
|
|
2009-09-08 |
キーボード
|
|
179. |
Disk Setup
|
|
2009-09-08 |
ディスクのセットアップ
|
|
180. |
User Info
|
|
2009-09-08 |
ユーザ情報
|
|
181. |
Summary
|
|
2009-09-08 |
要約
|
|
182. |
installation process
|
|
2009-09-08 |
インストール処理
|
|
183. |
Checking for installer updates
|
|
2010-03-27 |
インストーラーのアップデートを確認しています
|
|
184. |
Reading package information
|
|
2010-03-27 |
パッケージ情報を読み込んでいます
|
|
185. |
Updating package information
|
|
2010-03-27 |
パッケージ情報をアップデートしています
|
|
188. |
Installing update
|
|
2010-03-27 |
アップデートをインストール中
|