Translations by Ander González

Ander González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

145 of 45 results
~
Please choose the language to use for the install process. This Language will be the default language for this computer.
2010-08-29
Mesedez, hautatu nahi duzun hizkuntza instalazio prozesuan erabiltzeko. Hizkuntza Hau izango da ordenagailuaren hizkuntza lehenetsia.
~
USB
2010-08-29
USB
~
Re-enter password
2010-08-29
Errepikatu Pasahitza
~
Full Name
2010-08-29
Izen Osoa
~
You can try ${RELEASE} from this ${MEDIUM} without making any changes to your system.
2010-08-29
Saia dezakezu ${RELEASE} ${MEDIUM} honetatik sisteman aldaketarik egin gabe.
~
This is a pre-release of the ${RELEASE} live ${MEDIUM} installer. It is not a final release; that will come with the final release of ${RELEASE} in April 2010.
2010-08-29
Hau live ${MEDIUM} ${RELEASE}-(a)ren aurre-bertsio bat da. Ez da bertsio finala; honek etorriko da ${RELEASE}-(a)ren bertsio finalarekin 2010eko apirilean.
10.
Try ${RELEASE}
2010-08-29
Saiatu ${RELEASE}
18.
The installation process may resize or erase partitions on your hard disk. Be sure to <b>take a full backup of any valuable data</b> before running this program.
2010-08-29
Instalazio prozesuak disko gogorrean dauden partizioak tamainaz aldatu edo ezabatu ahal ditu. Ziurtatu <b>datu baliagarri guztien segurtasun-kopia bete bat izatea</b> programa hau exekutatu baino lehen.
66.
Bootloader install failed
2010-08-29
Abiarazte kudeatzailearen instalazioak huts egin du
67.
Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader at the specified location.
2010-08-29
Barkatu, akats bat agertu da eta ezin izan da abiarazte kudeatzailea instalatu esandako direktorioan.
68.
Choose a different device to install the bootloader on:
2010-08-29
Aukeratu beste gailu bat non abiarazte kudeatzailea instala daitezen:
69.
Continue without a bootloader.
2010-08-29
Segi abiarazte kudeatzailerik gabe.
70.
You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}.
2010-08-29
Beharko duzu abiarazte kudeatzaile bat instalatzea zure kabuz ${RELEASE} exekutatu nahi baduzu.
71.
Cancel the installation.
2010-08-29
Instalazioa ezeztatu.
72.
This may leave your computer unable to boot.
2010-08-29
Honek zure ordenagailuak abiaraztea galaraziko du.
73.
How would you like to proceed?
2010-08-29
Nola gustatuko litzaizuke jarraitzea?
85.
Recalculating partitions...
2010-08-29
Partizioak birkalkulatzen...
115.
Verifying the installation configuration...
2010-08-29
Instalazioaren konfigurazioa egiaztatzen...
155.
Error migrating documents and settings
2010-08-29
Akats bat egon da dokumentuak eta ezarpenak migratzean.
156.
An error occurred while migrating data. More details may be found in /var/log/syslog. The installation will continue, but some or all of the documents and settings you requested may not have been transferred to the installed system.
2010-08-29
Akats bat gertatu da datuak migratzean. Detaile gehiago ikusi daitezke /var/log/syslog direktorioan. Instalazioa jarraituko du, baina zuk eskatutako zenbait dokumentu eta ezarpenak ezin izango dira transferituak instalatutako sisteman.
157.
Error copying network configuration
2010-08-29
Sarearen konfigurazioa kopiatzean huts egin du.
158.
An error occurred while copying the network settings. The installation will continue, but the network configuration will have to be set up again in the installed system.
2010-08-29
Akats bat egon da sarearen ezarpenak kopiatzean. Instalazioak jarraituko du, baina sarearen konfigurazioa berriro ezarri beharko da instalatutako sisteman.
168.
Some of the partitions you created are too small. Please make the following partitions at least this large:
2010-08-29
Sortu diren partizio batzuk oso txikiak dira. Mesedez, egin partizioak gutxienez honela:
183.
Checking for installer updates
2010-08-29
Bilatzen instalatzailearen eguneraketak
184.
Reading package information
2010-08-29
Paketeen informazioa irakurtzen
185.
Updating package information
2010-08-29
Paketeen informazioa eguneratzen
186.
File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s
2010-08-29
Fitxategi ${INDEX} ${TOTAL}-(e)tik ${SPEED}/s-ko abiaduran
187.
File ${INDEX} of ${TOTAL}
2010-08-29
Fitxategi ${INDEX} ${TOTAL}-(e)tik
188.
Installing update
2010-08-29
Eguneraketa instalatzen
189.
Error updating installer
2010-08-29
Akatsa instalatzailea eguneratzean
190.
The installer encountered an error while trying to update itself:
2010-08-29
Instalatzailea akats bat aurkitu du eguneratzen saiatu denean:
192.
CD
2010-08-29
CD
195.
Continue with installation.
2010-08-29
Instalazioarekin jarraitu.
196.
Installation failed
2010-08-29
Instalazioak huts egin du
197.
The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will now be run so that you may investigate the problem or try installing again.
2010-08-29
Instalatzaileak akats berreskura-ezin bat aurkitu du. Mahaigain-sesio bat exekutatuko da akatsa iker edo berriro instala dezazun.
198.
The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot.
2010-08-29
Instalatzaileak akats berreskura-ezin bat aurkitu du eta berrabiaraziko da.
222.
Below is an image of your current layout:
2010-08-29
Behean zure oraingo diseinuaren irudi bat dago:
227.
Ready to install? Once you answer a few questions, the contents of the live ${MEDIUM} can be installed on this computer so you can run ${RELEASE} at full speed without the ${MEDIUM}.
2010-08-29
Instalatzeko prest? Zenbait galdera erantzun ondoren, ${MEDIUM} live-aren edukiak instalatu ahalko dira ordenagailu honetan horrela zuk exekutatu ahalko duzu ${RELEASE} abiadura osoan ${MEDIUM} erabili barik.
228.
OEM mode (for manufacturers only)
2010-08-29
OEM modua (fabritzaileentzat bakarrik)
229.
Prepare for OEM configuration
2010-08-29
OEM konfigurazioa prestatu
230.
Preparing for OEM configuration...
2010-08-29
OEM konfiguraziorako prestatzen...
231.
Ready for OEM configuration
2010-08-29
OEM konfiguraziorako prest
232.
When you boot into the new system, you will be able to log in as the 'oem' user with the password you selected earlier; this user also has administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any additional modifications you require to the system.
2010-08-29
Sistema berria abiaraztean, 'oem' erabiltzaile moduan sartzeko aukera izango duzu, lehen aukeratutako pasahitzarekin; erabiltzaile honek administratzaile baimenak erabil ditzake 'sudo' bitartez. Honela, edozein aldaketa egin ahal izango duzu zure sisteman.
233.
Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and ask the end user various configuration questions the next time it boots.
2010-08-29
Sistema zure gustora konfiguratuta duzunean, 'oem-config-prepare' exekutatu. Honela, sistemak 'oem' behin-behineko erabiltzailea ezabatuko du. Abiarazten den hurrengoan, sistemak hainbat konfigurazio-galdera egingo dizkio erabiltzaileari.
234.
Removing packages
2010-08-29
Paketeak ezabatzen