Translations by David Planella

David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 91 results
~
This is a pre-release of the ${RELEASE} live ${MEDIUM} installer. It is not a final release; that will come with the final release of ${RELEASE} in April 2010.
2010-09-22
Aquesta és una versió prèvia de l'instal·lador del ${MEDIUM} en viu del sistema operatiu ${RELEASE}. No és la versió final; aquesta vindrà amb el llançament de la versió ${RELEASE} a l'abril de 2010.
~
Guess keymap:
2010-03-24
Determina la disposició del teclat:
~
Require my password to log in and to decrypt my home folder
2009-09-19
Fes que calgui una contrasenya per a entrar i desencriptar la carpeta d'usuari
2009-09-19
Fes que calgui una contrasenya per a entrar i encripta la carpeta d'usuari
2.
Erase and use the entire disk
2009-09-19
Esborra el disc i utilitzaÇl per complet
3.
Install alongside other operating systems
2010-09-20
Instal·la'l juntament amb els altres sistemes operatius
5.
Install
2010-09-05
Instal·lació
9.
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
2010-09-01
O si ja esteu a punt, podeu instal·lar ${RELEASE} juntament amb el vostre sistema operatiu actual (o bé reemplaçant-lo). Això no hauria de trigar gaire temps.
10.
Try ${RELEASE}
2010-09-05
Vull provar ${RELEASE}
11.
Install ${RELEASE}
2010-09-05
Instal·la ${RELEASE}
12.
Once you answer a few questions, this computer will be ready to use.
2009-09-19
L'ordinador estarà a punt per a fer-lo servir un cop hàgiu respost unes quantes preguntes.
2009-09-19
L'ordinador estarà a punt d'utilitzar un cop hàgiu respost unes quantes preguntes.
17.
This is a pre-release of the ${RELEASE} live ${MEDIUM} installer. It is not a final release; that will come with the final release of ${RELEASE} in October 2010.
2010-09-22
Aquesta es una versió prèvia de l'instal·lador del sistema operatiu ${RELEASE} mitjançant un ${MEDIUM} autònom. No és una versió definitiva; aquesta arribarà quan s'alliberi la versió final de la distribució ${RELEASE} a l'Octubre de 2010.
2010-09-01
Aquesta es una versió prèvia de l'instal·lador de la versió ${RELEASE} mitjançant un ${MEDIUM} autònom. No és una versió definitiva; aquesta arribarà quan s'alliberi la versió final de la distribució ${RELEASE} a l'Octubre de 2010.
19.
Warning
2010-09-01
Avís
22.
Choose your keyboard layout:
2010-09-01
Trieu la vostra distribució de teclat:
23.
Type here to test your keyboard
2010-09-01
Escriviu aquí per provar el vostre teclat
24.
Figure Out Keyboard Layout
2010-09-20
Endevina la disposició del teclat
25.
Figure out keyboard layout
2010-09-01
Esbrina la disposició del teclat
29.
Your name:
2010-09-01
El vostre nom:
30.
Your name
2010-09-01
El vostre nom
31.
Pick a username:
2010-09-01
Trieu un nom d'usuari:
33.
Choose a password:
2010-09-01
Trieu una contrasenya:
36.
Your computer's name:
2010-09-20
El nom del vostre ordinador:
37.
The name it uses when it talks to other computers.
2010-09-20
El nom que utilitza quan es comunica amb altres ordinadors.
39.
Short password
2010-09-01
La contrasenya és massa curta
40.
Weak password
2010-09-01
La contrasenya és massa dèbil
41.
Fair password
2010-09-01
La contrasenya és acceptable
42.
Good password
2010-09-01
La contrasenya és bona
43.
Strong password
2010-09-01
La contrasenya és forta
45.
Require my password to log in
2009-09-19
Fes que calgui una contrasenya per a entrar
50.
Allocate drive space
2010-09-01
Reserva espai de disc
53.
This computer has ${OS} on it.
2011-02-24
Aquest ordinador té instal·lat el sitstema operatiu ${OS}.
60.
Your new operating system will now be installed with the following settings:
2011-02-24
El sistema operatiu nou s'instal·larà ara amb els paràmetres següents:
62.
_Install Now[ action ]
2010-09-01
_Instal·la'l ara
63.
Step ${INDEX}/${TOTAL}
2010-09-01
Pas ${INDEX}/${TOTAL}
71.
Cancel the installation.
2010-02-07
Cancel·la la instal·lació.
72.
This may leave your computer unable to boot.
2010-02-17
Pot ser que això faci que l'ordinador no pugui d'arrencar.
80.
New Partition Table...
2009-09-19
Taula de particions nova...
81.
Add...
2009-09-09
Afegeix...
82.
Change...
2009-09-09
Canvia...
83.
Delete
2009-09-09
Suprimeix
84.
Revert
2009-09-09
Reverteix
110.
Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but until you restart the computer, any changes you make or documents you save will not be preserved.
2010-09-01
Ha finalitzat la instal·lació. Podeu continuar provant ${RELEASE}, però fins que no reinicieu l'ordinador no es desarà cap canvi que feu ni tampoc cap document.
120.
Almost finished copying files...
2009-09-19
A punt de finalitzar la còpia de fitxers...
160.
Ready when you are...
2010-09-01
Tot a punt...
175.
Language
2009-09-09
Llengua
176.
Prepare
2010-09-01
Prepara
177.
Timezone
2009-09-09
Fus horari
178.
Keyboard
2009-09-09
Teclat