Translations by Vitali
Vitali has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 35 of 35 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Sort by Rati_o
|
|
2010-07-19 |
Sortează după raport
|
|
13. |
_Compact View
|
|
2010-09-10 |
Vedere _Compactă
|
|
15. |
_Filterbar
|
|
2010-07-19 |
Bară filtrare
|
|
73. |
Limit _download speed (KiB/s):
|
|
2010-09-10 |
Limitează viteza de _descărcare (KiB/s)
|
|
129. |
Dn Blocks
|
|
2010-09-12 |
Blocuri descărcare
|
|
130. |
Up Blocks
|
|
2010-09-12 |
Blocuri încărcare
|
|
131. |
We Cancelled
|
|
2010-09-12 |
Am anulat
|
|
132. |
They Cancelled
|
|
2010-09-12 |
Au anulat
|
|
153. |
Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago
|
|
2010-09-12 |
Trackerul a avut %s%'d seederi și %'d leecheri %s %s în urmă.
|
|
167. |
File listing not available for combined torrent properties
|
|
2010-09-12 |
Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale torentelor.
|
|
174. |
Remove torrent?
Remove %d torrents?
|
|
2010-09-12 |
Elimină torentul?
Elimină %d torente?
|
|
175. |
Delete this torrent's downloaded files?
Delete these %d torrents' downloaded files?
|
|
2010-09-12 |
Ștergeți fișierele descărcate de acest torent?
Șterge fișierele descărcate de aceste %d torente?
|
|
176. |
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
|
|
2010-09-12 |
Odată eliminat, continuarea tranferului va necesita fișierul torent sau linkul magentic.
Odată eliminate, continuarea tranferurilor va necesita fișierele torent sau linkurile magentice.
|
|
198. |
_Show:
|
|
2010-09-12 |
_Arată: Adăugaţi caseta combo de activitate
|
|
208. |
Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.
|
|
2010-09-12 |
Transmission este un program de partajare a fișierelor. Când executați un torent, datele sale vor fi puse la dispoziția celorlalți prin intermediul încărcării. Voi și numai voi sunteți pe deplin responsabili pentru exercitarea hotărârii corecte și respectarea de către legile locale.
|
|
267. |
%1$s of %2$s (%3$.2f%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)
|
|
2010-09-12 |
%1$s of %2$s (%3$.2f%%), încărcat %4$s (Raport: %5$s Scop: %6$s)
|
|
273. |
%1$s %2$s, %3$s %4$s
|
|
2010-09-12 |
%1$s %2$s, %3$s %4$s
|
|
274. |
%1$s %2$s
|
|
2010-09-12 |
%1$s %2$s
|
|
277. |
Ratio %s
|
|
2010-09-12 |
Raport %s
|
|
296. |
Adding
|
|
2010-09-12 |
Adăugînd
|
|
301. |
Call scrip_t when torrent is completed:
|
|
2010-09-12 |
Apel scrip_t atunci când torrentul este complet:
|
|
323. |
Use Local Peer Discovery to find more peers
|
|
2010-09-12 |
Folosește Descoperirea Locală a Partenerilor pentru a găsi mai mulți parteneri
|
|
352. |
Limit do_wnload speed (KiB/s):
|
|
2010-09-12 |
Limitează viteza de de_scărcare
|
|
353. |
Limit u_pload speed (KiB/s):
|
|
2010-09-12 |
Limitează viteza de î_ncărcare
|
|
364. |
Pick a _random port on startup
|
|
2010-09-12 |
Alege un port aleato_r la pornire
|
|
388. |
999.9 KiB/s
|
|
2010-09-12 |
999.9 KiB/s
|
|
394. |
%'.1f KiB
|
|
2010-09-12 |
%'.1f KiB
|
|
395. |
%'.1f MiB
|
|
2010-09-12 |
%'.1f MiB
|
|
396. |
%'.1f GiB
|
|
2010-09-12 |
%'.1f GiB
|
|
397. |
%'.1f KiB/s
|
|
2010-09-12 |
%'.1f KiB/s
|
|
398. |
%'.2f MiB/s
|
|
2010-09-12 |
%'.2f MiB/s
|
|
399. |
%'.1f MiB/s
|
|
2010-09-12 |
%'.1f MiB/s
|
|
400. |
%'.2f GiB/s
|
|
2010-09-12 |
%'.2f GiB/s
|
|
411. |
This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. BitTorrent magnet links have a section containing "%s".
|
|
2010-09-12 |
Acest link magnet pare a fi destinat pentru altceva decât BitTorrent. Lnk-urile magnetice BitTorrent au o secţiune care conține "% s".
|
|
2010-09-12 |
Acest link magnet pare a fi destinat pentru altceva decât BitTorrent. link-urile magnetice BitTorrent au o secţiune care conține "% s".
|