Translations by Blagoj

Blagoj has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 61 results
11.
Message _Log
2010-06-19
Записник (лог) на _пораки
12.
Enable Temporary Speed _Limits
2010-06-19
Овозможи ги привремените бр_зински ограничувања
28.
_Add File...
2010-06-19
Додај датотека
40.
Set _Location
2010-06-19
Постави _локација
42.
_Delete Files and Remove
2010-06-19
_Избриши ги датотеките и отстрани
48.
Torrent properties
2010-06-19
Својства на торентот
51.
Ask Tracker for _More Peers
2010-06-19
55.
Mo_ve .torrent file to the trash
2010-06-19
Пре_фрли ја .torrent датотеката го ѓубре
63.
Show _options dialog
2010-06-19
Покажи го дијалог прозорецот за оп_ции
64.
Add URL
2010-06-19
Додај URL адреса
65.
Add torrent from URL
2010-06-19
Додај торент од URL адреса
69.
%s is already running.
2010-06-19
%s е веќе извршен
72.
Honor global _limits
2010-06-19
Почитувај ги глобалните граници
75.
Seed-Until Ratio
2010-06-19
Споделувај додека односот е
76.
Use _global settings
2010-06-19
Користи ги глобалните подесувања
77.
Seed _regardless of ratio
2010-06-19
Споделувај бе_з разлика на односот
78.
_Seed torrent until its ratio reaches:
2010-06-19
Споделувај го торентот додека односот не достигне
82.
Verifying local data
2010-06-19
Проверувам локални датотеки
95.
%1$s (%2$'d piece @ %3$s)
%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)
2010-06-19
%1$s (%2$'d парчиња @ %3$s)
96.
%1$s (%2$'d piece)
%1$s (%2$'d pieces)
2010-06-19
%1$s (%2$'d парчиња)
97.
%1$s (%2$.1f%%); %3$s Unverified
2010-06-19
%1$s (%2$.1f%%); %3$s Неверифицирани
98.
%1$s (%2$.1f%%)
2010-06-19
%1$s (%2$.1f%%)
99.
%1$.1f%%
2010-06-19
%1$.1f%%
100.
%1$s (+%2$s corrupt)
2010-06-19
%1$s (+%2$s корумпирани)
101.
Active now
2010-06-19
Активен сега
102.
%1$s ago
2010-06-19
Пред %1$s
104.
Torrent size:
2010-06-19
Големина на торентот:
106.
Availability:
2010-06-19
Пристапност:
111.
Running time:
2010-06-19
Време на активност:
113.
Last activity:
2010-06-19
Последна активност:
119.
Origin:
2010-06-19
Потекло:
121.
Webseeds
2010-06-19
Веб-споделувачи
127.
Up Reqs
2010-06-19
Зголеми побарувања
128.
Dn Reqs
2010-06-19
Намали побарувања
135.
Downloading from this peer
2010-06-19
Преземанје од овој другар
136.
We would download from this peer if they would let us
2010-06-19
Би преземало од овој другар ако би ни дозволил
137.
Uploading to peer
2010-06-19
Upload-ирам на другар
138.
We would upload to this peer if they asked
2010-06-19
Би upload-ирале на овој другар ако би прашал
139.
Peer has unchoked us, but we're not interested
2010-06-19
Другарот не' отпушти, но ние не сме заинтересирани
140.
We unchoked this peer, but they're not interested
2010-06-19
Го отпуштивме овој другар, но тој не е заинтересиран
141.
Encrypted connection
2010-06-19
Енкриптирана конекција
142.
Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)
2010-06-19
Другарот беше отктриен преку Peer Exchange (PEX)
143.
Peer was discovered through DHT
2010-06-19
Другарот беше откриен преку DHT
144.
Peer is an incoming connection
2010-06-19
Другарот е конекција која пристига
145.
Show _more details
2010-06-19
Покажи пове_ќе детали
146.
Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago
2010-06-19
Добив листа на %1$s%2$'d другари од пред%3$s %4$s
147.
Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry
2010-06-19
Побарана листа на другари %1$sтраеше премногу долго%2$s %3$s ; ќе се обидам повторно
148.
Got an error %1$s"%2$s"%3$s %4$s ago
2010-06-19
Добив грешка од пред %1$s"%2$s"%3$s %4$s
149.
No updates scheduled
2010-06-19
Нема закажани надградби
150.
Asking for more peers in %s
2010-06-19
Барам нови пријатели за %s