Translations by Cyrille Pontvieux

Cyrille Pontvieux has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 71 results
12.
Enable Temporary Speed _Limits
2010-07-24
Activer temporairement les _limites de vitesse
25.
Add _URL...
2010-07-24
Ajouter une _URL…
28.
_Add File...
2010-07-24
_Ajouter un fichier…
73.
Limit _download speed (KiB/s):
2010-07-24
Limiter la vitesse de _téléchargement (Ko/s) :
74.
Limit _upload speed (KiB/s):
2010-07-24
Limiter la vitesse d'_envoi (Ko/s) :
85.
Finished
2010-07-24
Terminé
106.
Availability:
2010-07-24
Disponibilité :
129.
Dn Blocks
2010-07-24
Blocs reçus
130.
Up Blocks
2010-07-24
Blocs envoyés
131.
We Cancelled
2010-07-24
Annulés par nous
132.
They Cancelled
2010-07-24
Annulés par eux
146.
Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago
2010-07-24
Liste de %1$s%2$'d pairs reçue il y a %3$s %4$s
147.
Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry
2010-07-24
Demande de la liste de pairs %1$sexpirée il y a %2$s %3$s ; nouvelle tentative programmée
148.
Got an error %1$s"%2$s"%3$s %4$s ago
2010-07-24
Erreur survenue il y a %1$s"%2$s"%3$s %4$s
152.
Asking for more peers now... <small>%s</small>
2010-07-24
Demande de pairs supplémentaires en cours… <small>%s</small>
153.
Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago
2010-07-24
Le traqueur avait %s%'d fournisseurs et %'d téléchargeurs il y a %s %s
154.
Got a scrape error "%s%s%s" %s ago
2010-07-24
Erreur de rassemblement (scrape) "%s%s%s" il y a %s
157.
Asking for peer counts now... <small>%s</small>
2010-07-24
Décompte des pairs en cours… <small>%s</small>
159.
Edit Trackers
2010-07-24
Éditer les traqueurs
160.
Tracker Announce URLs
2010-07-24
URL d'annonce des traqueurs
163.
_Edit Trackers
2010-07-24
_Modifier les traqueurs
164.
Show _backup trackers
2010-07-24
Afficher les traqueurs de secours
167.
File listing not available for combined torrent properties
2010-07-24
La liste des fichiers n'est pas disponible avec la sélection multiple de torrents
174.
Remove torrent?
Remove %d torrents?
2010-07-24
Enlever le torrent ?
Enlever les %d torrents ?
175.
Delete this torrent's downloaded files?
Delete these %d torrents' downloaded files?
2010-07-24
Supprimer les fichiers téléchargés de ce torrent ?
Supprimer les fichiers téléchargés de ces %d torrents ?
176.
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
2010-07-24
Une fois supprimé, la reprise du torrent nécessitera le fichier torrent ou le lien magnet.
Une fois supprimés, la reprise des torrents nécessiteront les fichiers torrent ou les liens magnet.
188.
All
2010-07-24
Tous
190.
Public
2010-07-24
Public
191.
Private
2010-07-24
Privé
192.
Active
2010-07-24
Actif
193.
Queued
2010-07-24
File d'attente
194.
Verifying
2010-07-24
Vérification
198.
_Show:
2010-07-24
_Afficher :
199.
Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck.
2010-07-24
Signal %d reçu ; tentative de fermeture propre. Recommencez si ça bloque.
206.
Transmission is already running, but is not responding. To start a new session, you must first close the existing Transmission process.
2010-07-24
Transmission est déjà lancé, mais ne semble pas répondre. Pour relancer Transmission, vous devez d'abord arrêter le processus en cours.
208.
Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.
2010-07-24
Transmission est un programme de partage de fichier. Quand un torrent est actif, les fichiers sont mis à disposition des autres utilisateurs à travers le mécanisme d'« upload ». Vous et vous seul êtes responsable devant un tribunal. Vous devez respecter les lois en vigueur dans votre pays.
220.
Error: invalid announce URL "%s"
2010-07-24
Erreur : l'URL "%s" n'est pas valide
222.
Error reading "%s": %s
2010-07-24
Erreur de lecture de "%s" : %s
223.
Error writing "%s": %s
2010-07-24
Erreur d'écriture de "%s" : %s
224.
Scanned %s
2010-07-24
%s analysé
226.
Creating torrent...
2010-07-24
Création du torrent…
228.
%1$s; %2$'d File
%1$s; %2$'d Files
2010-07-24
%1$s; %2$'d fichier
%1$s; %2$'d fichiers
230.
Sa_ve to:
2010-07-24
Sau_vegarder sous :
232.
Source _File:
2010-07-24
_Fichier source :
234.
Properties
2010-07-24
Propriétés
235.
_Trackers:
2010-07-24
_Traqueurs :
236.
Co_mment:
2010-07-24
Co_mmentaires :
238.
Couldn't save "%s"
2010-07-24
Impossible d'enregistrer "%s"
245.
Download complete
2010-07-24
Téléchargement terminé
251.
Couldn't move torrent
2010-07-24
Impossible de déplaver le torrent