Translations by Gabriel U.
Gabriel U. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
12. |
Enable Temporary Speed _Limits
|
|
2010-05-26 |
Activer les _limites temporaires de vitesse
|
|
13. |
_Compact View
|
|
2010-05-26 |
Vue _compacte
|
|
24. |
Copy _Magnet Link to Clipboard
|
|
2010-05-26 |
Copier le lien _magnet dans le presse-papier
|
|
28. |
_Add File...
|
|
2010-05-26 |
_Ajouter un fichier
|
|
73. |
Limit _download speed (KiB/s):
|
|
2010-06-04 |
Limiter la vitesse de _téléchargement (Ko/s):
|
|
74. |
Limit _upload speed (KiB/s):
|
|
2010-06-04 |
Limiter la vitesse d'_envoi (Ko/s):
|
|
131. |
We Cancelled
|
|
2010-06-04 |
Nous avons annulé
|
|
132. |
They Cancelled
|
|
2010-06-04 |
Ils ont annulé
|
|
148. |
Got an error %1$s"%2$s"%3$s %4$s ago
|
|
2010-05-14 |
Erreur survenue il y a %1$s"%2$s"%3$s %4$s
|
|
176. |
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
|
|
2010-06-04 |
Une fois supprimé, la reprise du torrent nécessitera le fichier torrent ou le lien magnet
Une fois supprimés, la reprise des torrents nécessiteront les fichiers torrent ou les liens magnet
|
|
208. |
Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.
|
|
2010-06-04 |
Transmission est un programme de partage de fichier. Quand un torrent est actif, les fichiers sont mis à disposition des autres utilisateurs à travers l'upload. Vous et vous seul êtes responsable devant un tribunal, vous devez respecter les lois en vigueur dans votre pays.
|
|
267. |
%1$s of %2$s (%3$.2f%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)
|
|
2010-06-04 |
%1$s de %2$s (%3$.2f%%), envoi %4$s (Ratio: %5$s Objectif: %6$s)
|
|
273. |
%1$s %2$s, %3$s %4$s
|
|
2010-06-04 |
%1$s %2$s, %3$s %4$s
|
|
274. |
%1$s %2$s
|
|
2010-06-04 |
%1$s %2$s
|
|
277. |
Ratio %s
|
|
2010-06-04 |
Ratio %s
|
|
301. |
Call scrip_t when torrent is completed:
|
|
2010-06-04 |
Appeler le scrip_t quand le torrent est terminé:
|
|
323. |
Use Local Peer Discovery to find more peers
|
|
2010-06-04 |
Utiliser la découverte de pairs locaux pour trouver plus de pairs
|
|
324. |
LPD is a tool for finding peers on your local network.
|
|
2010-06-04 |
LPD est un outils pour trouver des pairs dans votre réseau local
|
|
352. |
Limit do_wnload speed (KiB/s):
|
|
2010-06-04 |
Limiter la vitesse de _téléchargement (Ko/s):
|
|
353. |
Limit u_pload speed (KiB/s):
|
|
2010-06-04 |
Limiter la vitesse d'_envoi (Ko/s):
|
|
364. |
Pick a _random port on startup
|
|
2010-06-04 |
Choisir un port _aléatoire au démarrage
|
|
388. |
999.9 KiB/s
|
|
2010-06-04 |
999.9 Ko/s
|
|
394. |
%'.1f KiB
|
|
2010-06-04 |
%'.1f Ko
|
|
395. |
%'.1f MiB
|
|
2010-06-04 |
%'.1f Mo
|
|
396. |
%'.1f GiB
|
|
2010-06-04 |
%'.1f Go
|
|
397. |
%'.1f KiB/s
|
|
2010-06-04 |
%'.1f Ko/s
|
|
398. |
%'.2f MiB/s
|
|
2010-06-04 |
%'.2f Mo/s
|
|
399. |
%'.1f MiB/s
|
|
2010-06-04 |
%'.1f Mo/s
|
|
400. |
%'.2f GiB/s
|
|
2010-06-04 |
%'.2f Gio/s
|
|
418. |
blocklist skipped invalid address at line %d
|
|
2010-06-04 |
la blocklist a sauté des adresses invalides à la ligne %d
|
|
447. |
Removing torrent
|
|
2010-06-04 |
Suppression du torrent
|