Translations by Gabriel U.

Gabriel U. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
12.
Enable Temporary Speed _Limits
2010-05-26
Activer les _limites temporaires de vitesse
13.
_Compact View
2010-05-26
Vue _compacte
24.
Copy _Magnet Link to Clipboard
2010-05-26
Copier le lien _magnet dans le presse-papier
28.
_Add File...
2010-05-26
_Ajouter un fichier
73.
Limit _download speed (KiB/s):
2010-06-04
Limiter la vitesse de _téléchargement (Ko/s):
74.
Limit _upload speed (KiB/s):
2010-06-04
Limiter la vitesse d'_envoi (Ko/s):
131.
We Cancelled
2010-06-04
Nous avons annulé
132.
They Cancelled
2010-06-04
Ils ont annulé
148.
Got an error %1$s"%2$s"%3$s %4$s ago
2010-05-14
Erreur survenue il y a %1$s"%2$s"%3$s %4$s
176.
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
2010-06-04
Une fois supprimé, la reprise du torrent nécessitera le fichier torrent ou le lien magnet
Une fois supprimés, la reprise des torrents nécessiteront les fichiers torrent ou les liens magnet
208.
Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.
2010-06-04
Transmission est un programme de partage de fichier. Quand un torrent est actif, les fichiers sont mis à disposition des autres utilisateurs à travers l'upload. Vous et vous seul êtes responsable devant un tribunal, vous devez respecter les lois en vigueur dans votre pays.
267.
%1$s of %2$s (%3$.2f%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)
2010-06-04
%1$s de %2$s (%3$.2f%%), envoi %4$s (Ratio: %5$s Objectif: %6$s)
273.
%1$s %2$s, %3$s %4$s
2010-06-04
%1$s %2$s, %3$s %4$s
274.
%1$s %2$s
2010-06-04
%1$s %2$s
277.
Ratio %s
2010-06-04
Ratio %s
301.
Call scrip_t when torrent is completed:
2010-06-04
Appeler le scrip_t quand le torrent est terminé:
323.
Use Local Peer Discovery to find more peers
2010-06-04
Utiliser la découverte de pairs locaux pour trouver plus de pairs
324.
LPD is a tool for finding peers on your local network.
2010-06-04
LPD est un outils pour trouver des pairs dans votre réseau local
352.
Limit do_wnload speed (KiB/s):
2010-06-04
Limiter la vitesse de _téléchargement (Ko/s):
353.
Limit u_pload speed (KiB/s):
2010-06-04
Limiter la vitesse d'_envoi (Ko/s):
364.
Pick a _random port on startup
2010-06-04
Choisir un port _aléatoire au démarrage
388.
999.9 KiB/s
2010-06-04
999.9 Ko/s
394.
%'.1f KiB
2010-06-04
%'.1f Ko
395.
%'.1f MiB
2010-06-04
%'.1f Mo
396.
%'.1f GiB
2010-06-04
%'.1f Go
397.
%'.1f KiB/s
2010-06-04
%'.1f Ko/s
398.
%'.2f MiB/s
2010-06-04
%'.2f Mo/s
399.
%'.1f MiB/s
2010-06-04
%'.1f Mo/s
400.
%'.2f GiB/s
2010-06-04
%'.2f Gio/s
418.
blocklist skipped invalid address at line %d
2010-06-04
la blocklist a sauté des adresses invalides à la ligne %d
447.
Removing torrent
2010-06-04
Suppression du torrent