Translations by Subhransu Behera
Subhransu Behera has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
159. |
_Contents
|
|
2006-09-04 |
ସୂଚୀପତ୍ର (_C)
|
|
160. |
_DVD Menu
|
|
2006-09-04 |
_DVD ତାଲିକା
|
|
161. |
_Edit
|
|
2006-09-04 |
ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)
|
|
162. |
_Eject
|
|
2006-09-04 |
ବାହାର କରନ୍ତୁ (_E)
|
|
163. |
_Encoding:
|
|
2006-09-04 |
ସାଙ୍କେତିକରଣ (_E):
|
|
164. |
_Font:
|
|
2006-09-04 |
ଅକ୍ଷରରୂପ (_F):
|
|
165. |
_Fullscreen
|
|
2006-09-04 |
ସମ୍ପୂର୍ଣ ପରଦା (_F)
|
|
166. |
_Go
|
|
2006-09-04 |
ଯାଆନ୍ତୁ (_G)
|
|
167. |
_Help
|
|
2006-09-04 |
ସହାୟତା (_H)
|
|
168. |
_Hue:
|
|
2006-09-04 |
ରଙ୍ଗ (_H):
|
|
169. |
_Languages
|
|
2006-09-04 |
ଭାଷା (_L)
|
|
171. |
_Movie
|
|
2006-09-04 |
ସିନେମା (_M)
|
|
172. |
_Next Chapter/Movie
|
|
2006-09-04 |
ପରବର୍ତ୍ତୀ ଅଧ୍ଯାୟ/ସିନେମା (_N)
|
|
173. |
_Open...
|
|
2006-09-04 |
ଖୋଲନ୍ତୁ ... (_O)
|
|
2006-09-04 |
ଖୋଲନ୍ତୁ ... (_O)
|
|
174. |
_Previous Chapter/Movie
|
|
2006-09-04 |
ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଅଧ୍ଯାୟ/ସିନେମା (_B)
|
|
176. |
_Quit
|
|
2006-09-04 |
ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ (_Q)
|
|
177. |
_Repeat Mode
|
|
2006-09-04 |
ପୁନରାବ୍ରୁତି ଧାରା (_R)
|
|
178. |
_Resize 1:2
|
|
2006-09-04 |
ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ ୧:୨ (_R)
|
|
180. |
_Sound
|
|
2006-09-04 |
ଶବ୍ଦ (_S)
|
|
181. |
_Title Menu
|
|
2006-09-04 |
ଶୀର୍ଷକ ତାଲିକା (_T)
|
|
183. |
_View
|
|
2006-09-04 |
ଦ୍ରୁଶ୍ଯ (_V)
|
|
186. |
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)
|
|
2008-01-15 | ||
192. |
Encoding charset for subtitle
|
|
2006-09-04 |
ଅକ୍ଷରମାଳାକୁ ଉପ-ଶୀର୍ଷକ ପାଇଁ ସାଙ୍କେତିକରଣ କରନ୍ତୁ
|
|
193. |
Name of the visual effects plugins
|
|
2006-09-04 |
ଦ୍ରୁଶ୍ଯ ପ୍ରଭାବ ପ୍ଲଗ-ଇନର ନାମ
|
|
194. |
Network buffering threshold
|
|
2006-09-04 |
ନେଟୱାର୍କ ବଫରିଙ୍ଗ ପ୍ରଭାବସୀମା
|
|
196. |
Pango font description for subtitle rendering
|
|
2006-09-04 |
ଉପ-ଶୀର୍ଷକ ଚିତ୍ରଣ ପାଇଁ ପାଙ୍ଗୋ ଅକ୍ଷରରୂପ ବର୍ଣ୍ଣନା
|
|
198. |
Repeat mode
|
|
2006-09-04 |
ପୁନରାବ୍ରୁତ୍ତି ଧାରା
|
|
199. |
Resize the canvas automatically on file load
|
|
2006-09-04 |
ଫାଇଲ ଧାରଣରେ ଅଙ୍କନ କ୍ଷେତ୍ରର ଆକାରକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପରିବର୍ତ୍ତିତ କରନ୍ତୁ
|
|
200. |
Show visual effects when no video is displayed
|
|
2006-09-04 |
ଯେତେବେଳେ କୌଣସି ଭିଡିଓ ଦେଖାଯାଏ ନାହିଁ ଦ୍ରୁଶ୍ଯ ପ୍ରଭାବକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ
|
|
201. |
Show visual effects when playing an audio only file.
|
|
2006-09-04 |
ଗୋଟିଏ କେବଳ ଧ୍ବନି ଫାଇଲକୁ ଚାଳାଇବା ସମୟରେ ଦ୍ରୁଶ୍ଯ ପ୍ରଭାବକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ
|
|
202. |
Shuffle mode
|
|
2006-09-04 |
ବିଶ୍ରୁଙ୍ଖଳିତ ଧାରା
|
|
203. |
Subtitle encoding
|
|
2006-09-04 |
ଉପଶୀର୍ଷକ ସାଙ୍କେତିକରଣ
|
|
204. |
Subtitle font
|
|
2006-09-04 |
ଉପଶୀର୍ଷକ ଅକ୍ଷରରୂପ
|
|
205. |
The brightness of the video
|
|
2006-09-04 |
ଭିଡିଓର ଉଜ୍ଜ୍ବଳତା
|
|
206. |
The contrast of the video
|
|
2006-09-04 |
ଭିଡିଓର ପ୍ରଭେଦ
|
|
207. |
The hue of the video
|
|
2006-09-04 |
ଭିଡିଓର ରଙ୍ଗ
|
|
208. |
The saturation of the video
|
|
2006-09-04 |
ଭିଡିଓର ପରିପ୍ରୁକ୍ତତା
|
|
209. |
Type of audio output to use
|
|
2006-09-04 |
ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ଧ୍ବନି ନିର୍ଗମର ପ୍ରକାର
|
|
210. |
Type of audio output to use: "0" for stereo, "1" for 4-channel output, "2" for 5.0 channel output, "3" for 5.1 channel output, "4" for AC3 Passthrough.
|
|
2008-01-15 | ||
211. |
UTF-8
|
|
2006-09-04 |
UTF-8
|
|
219. |
Whether to enable debug for the playback engine
|
|
2008-01-15 | ||
221. |
Enter the _address of the file you would like to open:
|
|
2008-01-15 | ||
248. |
No File
|
|
2006-09-04 |
କୌଣସି ଫାଇଲ ନାହିଁ
|
|
251. |
Make sure that Totem is properly installed.
|
|
2006-09-04 |
ଟୋଟମ ସଠିକ ଭାବରେ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି ବୋଲି ନିଶ୍ତିତ କରନ୍ତୁ।
|
|
2006-09-04 |
ଟୋଟମ ସଠିକ ଭାବରେ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି ବୋଲି ନିଶ୍ତିତ କରନ୍ତୁ।
|
|
256. |
None
|
|
2006-09-04 |
କିଛି ନୁହେଁ
|
|
259. |
Play Disc '%s'
|
|
2006-09-04 |
'%s' ଡିସ୍କକୁ ଚଳାନ୍ତୁ
|
|
260. |
Movie Player using %s
|
|
2008-08-24 |
%s ବ୍ଯବହାର କରି ସିନେମା ଚାଳକ
|
|
262. |
translator-credits
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|